Lingua   

El cobarde

Víctor Manuel
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi
EL COBARDEIL CODARDO
  
Vivo en mi pueblo pequeñoVivo nel mio paesino
la fe, la alegría, la paz del hogar;la fede, l'allegria, la pace del focolare;
hay una niña morena que tras el trabajoc'è una morettina che dopo il lavoro
me llena de paz.mi riempie di pace.
Hay una ermita en el monteC'è una donna solitaria sul monte
que todas las tardes escucho cantarche ogni sera ascolto cantare
y aquel arroyo tan claroe quel ruscello cosi' chiaro
que riega los camposche solca i campi
que son nuestro pan.che sono il nostro pane.
  
Era la tarde un suspiroLa sera era un sospiro
y aquellos soldados llegaron allá:e arrivarono quei soldati:
"Quietos los niños y viejos,"Stiano tranquilli i vecchi e i bambini,
la gente más joven tendrá que luchar"quelli più giovani dovranno combattere."
  
Tiembla el fusil en mi manoMi trema il fucile in mano
cerrando los ojos disparo al azarchiudendo gli occhi sparo a casaccio
bala perdida que matauna pallottola perduta che uccide
cualquier inocente con ansia de paz.qualsiasi innocente che anela alla pace.
  
¿ Por quién lucho yoPer chi combatto
si en mi corta vidase nella mia breve vita
no existe el rencor?non esiste il rancore?
¿ Por quién lucho yoPer chi combatto
que vivo la vidaio che vivo la vita
con fe, con amor ?con fede e con amore?
  
"Juan, tienes que callar,"Giovanni, stai zitto,
esto es una guerraquesta è una guerra,
no lo has de olvidar"e non lo scordare.
"Juan, trata de olvidarGiovanni, dimentica
aquella muchachaquella ragazza
la paz del hogar"e la pace del focolare".
  
Llegan los años de cárcel,Vengono gli anni di galera,
no soy un cobarde,non sono un codardo
no, no quiero matar.ma no, non voglio ammazzare.
Dicen que nuestros soldadosDicono che i nostri soldati
ganaron la guerrahanno vinto la guerra
renace la paz.e che rinasce la pace.
Vuelvo a mi pueblo pequeño,Ritorno al mio paesino
la gente sonríe y murmurala gente ridacchia e mormora
al pasar:quando passo:
"Mira ese joven cobarde"Guarda quel giovane codardo
que vuelve la espaldache volta le spalle
en vez de luchar"invece di combattere."
  
Dejo con pena las cosasLascio con dolore le cose
que fui levantandoche ero andato costruendo
y solo, sin máse, solo, e senza niente
vivo aquí arriba en el montevivo qui in cima al monte
soñando que un díasognando che un giorno
pueda regresar.io possa tornare.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org