| Versione italiana di Lorenzo Masetti |
AMERICAN SKIN (41 SHOTS) | PELLE AMERICANA (41 COLPI) |
| |
41 shots | 41 colpi |
41 shots | 41 colpi |
41 shots | 41 colpi |
41 shots | 41 colpi |
41 shots | 41 colpi |
41 shots | 41 colpi |
41 shots | 41 colpi |
41 shots.... | 41 colpi.... |
and we'll take that ride | e andremo passeggiando |
'cross this bloody river | oltre questo fiume di sangue |
to the other side | verso l'altra sponda |
41 shots... cut through the night | 41 colpi... che squarciano la notte |
You're kneeling over his body in the vestibule | Ti inginocchi sul suo corpo nell'ingresso |
Praying for his life | Pregando per la sua vita |
| |
Is it a gun, is it a knife | È una pistola, è un coltello, |
Is it a wallet, this is your life | è un portafoglio? questa è la tua vita |
It ain't no secret | Non è un segreto |
It ain't no secret | Non è un segreto |
No secret my friend | Nessun segreto, amico mio |
You can get killed just for living | Puoi essere ucciso solo perché vivi |
In your American skin | Nella tua pelle americana |
| |
41 shots | 41 colpi |
Lena gets her son ready for school | Lena prepara sua figlio per andare a scuola |
She says "on these streets, Charles | Gli dice "su queste strade, Charles |
You've got to understand the rules | Devi capire le regole |
If an officer stops you | Se un poliziotto ti ferma |
Promise you'll always be polite, | Promettimi che sarai sempre educato |
that you'll never ever run away | che non scapperai mai correndo |
Promise Mama you'll keep your hands in sight" | Prometti alla mamma che terrai le mani sempre bene in vista" |
| |
Is it a gun, is it a knife | È una pistola, è un coltello, |
Is it a wallet, this is your life | è un portafoglio? questa è la tua vita |
It ain't no secret | Non è un segreto |
It ain't no secret | Non è un segreto |
No secret my friend | Nessun segreto, amico mio |
You can get killed just for living | Puoi essere ucciso solo perché vivi |
In your American skin | Nella tua pelle americana |
| |
Is it a gun, is it a knife | È una pistola, è un coltello |
Is it in your heart, is it in your eyes | è nel tuo cuore, è nei tuoi occhi? |
It ain't no secret | Non è un segreto |
| |
41 shots... and we'll take that ride | 41 colpi.... e andremo passeggiando |
'Cross this bloody river | oltre questo fiume di sangue |
To the other side | verso l'altra sponda |
41 shots... got my boots caked in this mud | 41 colpi... i miei scarponi coperti di fango |
We're baptized in these waters and in each other's blood | Siamo stati battezzati in queste acque e nel sangue l'uno dell'altro |
| |
Is it a gun, is it a knife | È una pistola, è un coltello, |
Is it a wallet, this is your life | è un portafoglio? questa è la tua vita |
It ain't no secret | Non è un segreto |
It ain't no secret | Non è un segreto |
No secret my friend | Nessun segreto, amico mio |
You can get killed just for living | Puoi essere ucciso solo perché vivi |
In your American skin | Nella tua pelle americana |