Language   

Johnny Has Gone For A Soldier [Siúil a ruin; Shule Aroon]

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Versione italiana completa di Riccardo Venturi 9 aprile 2009
JOHNNY HAS GONE FOR A SOLDIER [SIÚIL A RUIN; SHULE AROON]JOHNNY È ANDATO SOLDATO
I wish I were on yonder hill
'Tis there I'd sit and I'd cry my fill,
And ev'ry tear would turn a mill,
And a blessing walk with you, my love
Vorrei essere su quella collina lassù
dove sedrei a piangere a dirotto
ed ogni lacrima girerebbe un mulino,
e una bella passeggiata con te, amore mio
Variant for last line of every verse:
Iss go jay too mavoorneen slahn.
Variante per l'ultimo verso di ogni strofa:
Iss go jay too mavoorneen slahn.
His hair was black and his eyes were blue
His arms were strong and his words were true
I wish in my heart that I were with you
And a blessing walk with you, my love.
Shule, shule, shule aroon
Shule go succir agus, shule go kewn;
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
And a blessing walk with you, my love.

[In standard Gaelic:
Siúil, siúil, siúil a ruin
Siúil go sochair agus siúil go ciúin
Siúil go doras agus ealaigh líom
Is go dte tu mo mhuirnin slán]
I'll sell my rod, I'll sell my reel
I'll sell my only spinning wheel
To buy my love a sword of steel
And a blessing walk with you, my love
Shule, shule, shule aroon
Shule go succir agus, shule go kewn;
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
And a blessing walk with you, my love.
Then the king, he was forced to flee
Took my love across the sea
I wish in my heart he were here with me
And a blessing walk with you, my love
Aveva i capelli neri e gli occhi azzurri,
le braccia forti e parole sincere.
Nel mio cuore vorrei essere con te,
e una bella passeggiata con te, amore mio
Shule, shule, shule aroon
Shule go succir agus, shule go kewn;
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
E una bella passeggiata con te, amore mio.

[In Gaelico standard:
Siúil, siúil, siúil a ruin
Siúil go sochair agus siúil go ciúin
Siúil go doras agus ealaigh líom
Is go dte tu mo mhuirnin slán]
Venderò l'aspo e la conocchia,
venderò l'unico telaio che ho
per comprare una spada d'acciaio al mio amore,
e una bella passeggiata con te, amore mio.
Shule, shule, shule aroon
Shule go succir agus, shule go kewn;
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
E una bella passeggiata con te, amore mio.
Allora il re dovette fuggire
e si portò via il mio amore, al di là del mare.
Nel mio cuore vorrei che fosse con me,
E una bella passeggiata con te, amore mio.
I'll dye my petticoats, I'll dye them red
And 'round the world I'll beg my bread,
Until my parents shall wish me dead
And a blessing walk with you, my love
Mi tingerò le gonne, le tingerò di rosso
e me ne andrò per il mondo a mendicar pane
finché i miei non vorranno che sia morta,
e una bella passeggiata con te, amore mio.
Come, come, come O love,
Quickly come to me, softly move,
Come to the door and away we'll flee,
And safe forever may my darling be.
Shule, shule, shule aroon
Shule go succir agus, shule go kewn;
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
And a blessing walk with you, my love.


Optional verses:

I wish, I wish, I wish in vain
I wish I had my heart again,
And vainly think I'd not complain
And a blessing walk with you, my love

But now my love has gone to France
To try his fortune to advance.
If he e'er come back, 'tis but a chance
And a blessing walk with you, my love.
Vieni, vieni, vieni, amore mio,
presto, vieni da me, muoviti piano,
vieni qui da me e fuggiremo assieme,
e al sicuro per sempre il mio amore sarà.
Shule, shule, shule aroon
Shule go succir agus, shule go kewn;
Shule go dheen durrus oggus aylig lume,
E una bella passeggiata con te, amore mio.
Strofe facoltative:

Vorrei, vorrei, vorrei ma invano,
vorrei riavere qui il mio amore,
e invano penso che non avrei un lamento,
e una bella passeggiata con te, amore mio.

Ma ora il mio amore è andato in Francia
a cercare di fare fortuna.
Se tornasse sarei ben fortunata,
e una bella passeggiata con te, amore mio.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org