The Ballad Of Bobby Sands
Anonymous
Versione italiana di Riccardo Venturi | |
THE BALLAD OF BOBBY SANDS | LA BALLATA DI BOBBY SANDS |
Come gather round me one and all | Venite qui e radunatevi tutti intorno a me, |
My song to you I'll sing, | vi canterò la mia canzone |
In memory of a brave young Irishman, | in memoria di un coraggioso giovane irlandese |
Who would not concede defeat, | che non ammetteva la sconfitta |
From his stand would not retreat. | e dalla sua posizione non si ritirava. |
I sing of the gallant Bobby Sands, | Canto dell’ardito Bobby Sands, |
Bobby Sands. | Bobby Sands. |
Yes I sing of the late great Bobby Sands. | Sì, canto dello scomparso, grande Bobby Sands. |
He organised the hunger strike | Organizzò lo sciopero della fame |
To win and change, reform, | per vincere, cambiare e riformare, |
To stop the evil tyrants in their craze, | per fermare i malvagi tiranni nella loro follia, |
To regain the five demands | per conquistare le cinque richieste |
He took his young life in his hands | prese la sua giovane vita nelle mani |
For the betterment of comrades in Armagh | per migliorare le condizioni dei suoi compagni a Armagh |
And in the Maze | e nel carcere di Maze, |
Armagh and the H-Blocks of the Maze. | Armagh e i Blocchi H del carcere di Maze. |
They tried to break your spirit | Tentarono di spezzarti il morale, |
But no way could they succeed, | ma in nessun modo potevano riuscirci. |
The phoenix in your heart they tried to quell | Tentarono di soffocare la fenice che avevi nel cuore |
With their beatings, degradation, | con le loro botte, il loro abbrutimento, |
All in vain to their frustration, | ma tutto fu inutile, per la loro frustrazione. |
For the more they tried, the more you would rebel | Più ci tentavano e più ti ribellavi, |
You would rebel, | e più ti ribellavi, |
With dignity your principle did swell. | con dignità accrescevi i tuoi princìpi. |
But freedom was to come to you | Ma la libertà ti sarebbe giunta |
On a rain soaked Tuesday morn | un martedì mattina di pioggia battente |
From the heavens tears of patriots were shed | dal cielo si versarono lacrime di patrioti |
With the joy that you are free | assieme alla gioia perché sei libero |
To walk with Tone and Connolly, | di camminare assieme a Tone e Connolly. |
Forever live the name of Bobby Sands | Viva per sempre il nome di Bobby Sands, |
We shall endear | terremo caro |
Your name, to foe shall always threaten tear. | il tuo nome, minaccerà sempre lacrime al nemico. |
So to all you people | Così a tutti voi |
My song to you I've sung | ho cantato la mia canzone |
In memory of a brave young Belfast man | in memoria di un coraggioso giovane di Belfast |
Who would not concede defeat, | che non ammetteva la sconfitta. |
From his stand would not retreat. | Dalla sua posizione non si ritirava, |
I sing of the gallant Bobby Sands, | canto dell’ardito Bobby Sands, |
Bobby Sands. | Bobby Sands. |
Yes I sing of the late great Bobby Sands. | Sì, canto dello scomparso, grande Bobby Sands. |