| Versione italiana di Kiocciolina |
CHRISTMAS WITH THE YOURS | NATALE CON I TUOI |
| |
I am in the room | Sono nella stanza |
waiting for Santa and for Claus. | ad aspettare Babbo e Natale |
Suddenly by night they will arrive, | All'improvviso nella notte arriveranno, |
can't you feel the typical: | non senti il classico |
"Cling, cling, cling, cling, cling!". | "Cling, cling, cling, cling, cling!". |
| |
Presents for the good, | Regali per i buoni, |
coal for the bad, | carbone per i cattivi, |
proprio come diceva mia mamma. | proprio come diceva mia mamma. |
| |
Christmas with the yours, | Natale con i tuoi, |
Easter what you want, | Pasqua con chi vuoi, |
peace between Blur and Oasis. | pace tra i Blur e gli Oasis. |
| |
Christmas with the yours, | Natale con i tuoi, |
Easter what you want. | Pasqua con chi vuoi. |
Don't throw atomic bombs, | Non gettate bombe atomiche, |
because it's Christmas time! | perché è il periodo di Natale! |
| |
Panettone is on the table, | Il panettone è sul tavolo, |
and everybody's drinking Moscato. | e tutti bevono il Moscato. |
Go to buy a tree, but not a true tree, | Vai a comprare un albero, ma non un albero vero, |
because otherwise it would | PErché altrimenti |
die die die die die! | morirebbe!!! |
| |
Panettone is on the table, | Il panettone è sul tavolo, |
but it is another one: | me è diverso: |
infatti è quello senza canditi! | infatti è quello senza canditi! |
| |
Christmas with the yours, | Natale con i tuoi, |
Easter what you want | Pasqua con chi vuoi. |
Peace between Lino e Cecchetto! | Pace tra Lino e Cecchetto! |
| |
Christmas with the yours, | Natale con i tuoi, |
Easter what you want, | Pasqua con chi vuoi. |
don't drop atomic bombs | non gettate bombe atomiche |
at least at Christmas time. | almeno a Natale. |
| |
Oh, it's Christmas time, | Oh, è Natale, |
please don't drop the bomb, don't drop it! | vi prego, non gettate bombe, non gettatele! |
Proprio come diceva mia mamma. | Proprio come diceva mia mamma. |
sai cosa diceva mia mamma? | sai cosa diceva mia mamma? |
| |
Christmas with the yours, | Natale con i tuoi, |
Easter what you want, | Pasqua con chi vuoi. |
peace between Lino e Cecchetto! | Pace tra Lino e Cecchetto! |
| |
Christmas with the yours, | Natale con i tuoi, |
Easter what you want, | Pasqua con chi vuoi. |
livin' the refreshing world of Christmas. | vivendo il rinfrescante mondo natalizio. |
| |
Monsieur Chirac, garde la bombe chez toi. | Monsieur Chirac, garde la bombe chez toi. |