Language   

Lettera mai scritta

Ratti della Sabina
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione russa da http://it.lyrsense.com
LETTERA MAI SCRITTAКогда-нибудь написанное письмо
  
Dolce ragazza dai bruni capelliНежная девушка с длинными волосами,
lo sai che ti penso ancoraЗнаешь, что я всё ещё думаю о тебе,
e passerà questo gelido invernoи пройдет эта холодная зима,
passerà pure questa notte scuraтакже пройдет и эта темная ночь.
  
Ritorneranno le rondini in cieloЛасточки снова летают в небе
e fioriranno nei campi le margheriteи в полях цветут маргаритки,
andranno via i carri armati da queste strade di sassiуезжают прочь танки по каменистым дорогам,
e andranno via dalle nostre viteуезжают прочь из нашей жизни.
  
E forse un giorno ti riabbracceròИ, может быть, однажды я снова обниму тебя,
sconfiggeremo questa guerra infame che ci ha divisiодержим победу в этой позорной войне, что
che poi non è la guerra che mi fa pauraразлучила нас, и потом меня пугает не война,
ma è di non rivedere più i tuoi sorrisiа то, что я больше не увижу твою улыбку.
  
Dolce ragazza che ora sei distanteНежная девушка, теперь ты далеко,
ti sogno amica e mia sposaя мечтаю о тебе, моя подруга и моя невеста,
anche se sognare adesso costa un po' faticaхотя мечтать сейчас стоит усилий,
ma la speranza lo sai mai riposaно, знаешь, надежда даёт отдохновение.
  
E forse è proprio questa che ci aiuta a campareИ, может быть, это то, что помогает жить
e a sopravvivere allo schifo della prigioniaи пережить ужасы плена,
la speranza che sa volareнадежда, которая умеет летать
più in alto di ogni barricataвыше любой баррикады
e del rumore dell'artiglieriaи шума артиллерии.
  
A volte riesco ad immaginare e mi sembra veroИногда, я могу себе представить, и мне по-настоящему кажется:
il profumo dei campi di grano in cui mio padreзапах пшеничных полей, куда отец приносил
mi portava quando ero bambinoменя, когда я был ребенком,
e questo assurdo conflitto era cosi lontanoи эта нелепая война была так далека.
  
Dolce ragazza questi miei pensieriНежная девушка эти мои мысли
li affido al vento insieme alle paroleЯ вверяю ветру со словами, которые
che tu possa ascoltarle nel canto degli uccelliты можешь услышать в пении птиц
in un mattino illuminato dal soleодним солнечным утром.
  
E se domani davvero ci rincontreremoА если завтра мы действительно встретимся вновь,
magari questo mondo sembrerà miglioreпожалуй, этот мир покажется лучше,
inventeremo nuove paroleмы придумаем новые слова и
daremo ad ogni petalo un nuovo coloreподарим каждому лепестку новый цвет.
  
che forse pure la guerra infondo è un'esperienzaКак, может быть, что война – опыт, но
ma pensa a quanti non la racconteranno maiя думаю о тех, кто никогда не расскажет о нём,
e se dovessi essere anche io tra quelliи если суждено было быть мне среди них,
spero soltantoя только надеюсь, что
che non mi dimenticheraiты не забудешь меня.
  
Dormi bimbo questa notteМалышка, спи этой ночью,
perché il buio non fa più pauraпотому что темноты бояться больше не нужно,
ma la guerra è finita, la guerra è lontanaвойна закончилась, война далеко,
e la gente passeggia giù in strada sicuraи люди расходятся по безопасным дорогам.
  
Ora è tempo di ricominciareСейчас настало время, чтобы снова начать,
quanto sangue per una bandieraсколько крови пролито за флаг,
ma la guerra è finita, la guerra è lontanaно война закончилась, война далеко,
è tornata la calma dopo la buferaвоцарилось спокойствие после бури.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org