Lingua   

Chanson pour Victor Jara

Michel Bühler
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Jean-Philippe Pettinotto
CHANSON POUR VICTOR JARACANZONE PER VICTOR JARA
  
On a trouvé VictorSi è trovato Victor
Sur le bord du cheminSul bordo del cammino
Plus de vie dans le corpssenza vita nel corpo
Et massacrées les mainsE massacrate le mani
  
Veilleur, passeur d'espoirvedetta, traghettatore di speranza
L' écrivait des chansonsscriveva delle canzoni
Touchait à la guitareToccava la chitarra
Jara était son nomJara era il suo nome
  
C'était le onzièm' jourEra l'undicesimo giorno
D'un septembre au ChiliDi un settembre al Cile
Blindés, passants qui courentBlindati, guide che corrono
Dans la ville ébahieNella città stupita
  
Les brutes militairesI soldati grezzi
Des casernes jailliesdalle caserme scaturite
Les avions, la poussièreGli aerei, la polvere
Et les bombes et les crisE le bombe e le grida
  
Le peuple uni, jamaisIl popolo unito,
Ne sera vaincu, nonNon sarà mai vinto, no,
Le peuple uni, jamaisIl popolo unito,
N'inclinera le front!Non chinerà mai la fronte!
  
C'est au stade d'abordÈ prima allo stadio
Qu'ils ont été parquésChe sono stati parcheggiati
Les promis à la morti promessi alla morte
Les déjà sacrifiési già sacrificati
  
"Le chanteur, c'est bien toi?""Il cantante, sei tu?„
Demande un officierDomanda un ufficiale
Victor le fixe droitVictor lo fisso diritto
Dans les yeux, sans cillerNegli occhi, senza battere ciglio
  
C'était le onzièm' jourEra l'undicesimo giorno
D'un septembre au ChiliDi un settembre al Cile
Trente ans… Le temps qui courtTrenta anni… Il tempo che corre
N'apporte pas l'oubliNon travolge l’oblio
  
Venu de WashingtonVenuto da Washington
A peine déguiséAppena mascherato
L'ordre implacable tonne:L'ordine implacabile tuona:
"Tuez la liberté!""Uccidete la libertà!„
  
Le peuple uni, jamaisIl popolo unito,
Ne sera vaincu, nonNon sarà mai vinto, no,
Le peuple uni, jamaisIl popolo unito,
N'inclinera le front!Non inclinerà mai la fronte!
  
Qui chante le bonheurChi canta la felicità
Et la fraternitéE la fraternità
Celui-là fait-il peurQuello fa timore
Aux barbares casqués?Ai barbari coi caschi?
  
A coups de crosses on aA colpi di bastoni sono stati
Fracassé ses poignetsschiantati i suoi polsi
"Joue maintenant, Jara!""suona ora, Jara!„
Avant de l'acheverPrima di ucciderlo
  
C'était un onzièm' jourEra l'undicesimo giorno
De septembre à SantiagoDi settembre a Santiago
On l'a, dans les faubourgsè stato, nei sobborghi
Jeté dans un ruisseauGettato in un ruscello
  
Et personne, depuisE nessuno, dopo
N'a demandé pardonha chiesto perdono
Pour les années de nuit,Per gli anni di notte,
Pour tous les compagnonsPer tutti i compagni
  
Non personne, là-basNo, nessuno, laggiù
N'a montré de remordsha mostrato pentimenti
L'honneur, on connaît pasL'onore, non si conosce
Dans les états majors!Negli stati maggiori!
  
Le peuple uni, jamaisIl popolo unito,
Ne sera vaincu, nonNon sarà mai vinto, no,
Le peuple uni, jamaisIl popolo unito,
N'inclinera le front!Non chinerà mai la fronte!
  
Le peuple uni, jamaisIl popolo unito,
Ne sera vaincu, nonNon sarà mai vinto, no,
Le peuple uni, jamaisIl popolo unito,
N'inclinera le front!Non chinerà mai la fronte!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org