Mo Ghile Mear
Seán Clárach MacDomhnaillVersione dei Chieftains da The Long Black Veil (1995) in collaborazione... | |
Un tempo ero una dolce fanciulla ora sono una vedova in stracci il mio sposo valica le onde del mare e cammina sulle colline dell'esilio | Sé mo laoch, mo Ghile Mear, 'Sé mo Chaesar, Ghile Mear, Suan ná séan ní bhfuaireas féin Ó chuaigh i gcéin mo Ghile Mear. |
Lui è il mio eroe, il mio affascinante amore, lui è il mio Cesare, il mio amore, non ho trovato né pace nè fortuna da quando il mio amore è partito | Grief and pain are all I know My heart is sore My tears a'flow We saw him go. No word we know of him, och on |
Ogni giorno sono sempre depressa e verso amaramente copiose lacrime perchè il mio amore pieno di vita se n'è andato e ahimè nessuna sua notizia ricevo | 'Sé mo laoch, mo Ghile Mear, 'Sé mo Chaesar, Ghile Mear, Suan ná séan ní bhfuaireas féin Ó chuaigh i gcéin mo Ghile Mear. |
Il cuculo non canta allegramente a mezzogiorno e non si sente l'abbaiare dei levrieri nei boschi di nocciolo non esiste più l'estate nelle valli nebbiose da quando se n'è andato, il mio amore pieno di vita | A proud and gallant chevalier A high man's scion of gentle mean A fiery blade engaged to reap He'd break the bravest in the field |
Nobile, orgoglioso, giovane cavaliere guerriero senza tristezza, dal viso piacente dal pugno pronto, rapido nella lotta che sconfigge il nemico e colpisce il forte. | 'Sé mo laoch, mo Ghile Mear, 'Sé mo Chaesar, Ghile Mear, Suan ná séan ní bhfuaireas féin Ó chuaigh i gcéin mo Ghile Mear. |
Che si intonino arie su arpe armoniose e che si riempiano molti bicchieri con animo sollevato senza colpa o tristezza brindiamo alla vita e alla salute del mio leone | Come sing his praise as sweet harps play And proudly toast his noble frame With spirit and with mind aflame So wish him strength and length of day |
Sfolgorante amore ora attraversiamo un periodo di dolore e tutta l'Irlanda si ricompre di un manto nero non trovo pace nè fortuna da quando il mio amore è partito | 'Sé mo laoch, mo Ghile Mear, 'Sé mo Chaesar, Ghile Mear, Suan ná séan ní bhfuaireas féin Ó chuaigh i gcéin mo Ghile Mear. |