Language   

The Fields Of Vietnam

Ewan MacColl
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
THE FIELDS OF VIETNAMI CAMPI DEL VIETNAM
  
Oh brothers though we're strangers and your land and mine are far apart,Fratelli, anche se siamo stranieri e la vostra terra e la mia sono lontane,
and though your name lies awkwardly and strange upon my tongue.anche se il vostro nome mi suona difficile e bizzarro alla lingua,
As the needle's drawn towards the pole,proprio come l’ago della bussola è attratto dal polo,
so I am drawn both heart and soul,così io sono attratto, con l’anima e col cuore,
to sing of your great struggle in the fields of Vietnam.a cantare della vostra grande lotta nei campi del Vietnam.
  
Your barefoot farmers would not wear the yoke and chains of slavery -I vostri contadini scalzi non volevano portare il giogo e le catene della schiavitù,
for four long bitter years they fought the armies of Japan;per quattro lunghi anni amari combatterono le armate giapponesi ;
your flesh opposed their armoured mightla vostra nuda carne si oppose alla loro potenza corazzata,
you harried them by day and night -e voi non davate loro tregua, notte e giorno,
and you drove them from the jungles and the fields of Vietnam.e li cacciaste via dalle foreste e dai campi del Vietnam.
  
Before you could draw peaceful breath more death was raining from the skies,Prima di poter respirare in pace, ancor più morte piovve dai cieli,
the French came, and for nine more years your land they overran;vennero i francesi, e per nove anni ancora infestarono il vostro paese ;
but the enemy could not subdue.ma non poterono sottomettere il nemico.
They broke at Dien Bien Phu -Subirono una disfatta a Dien Bien Phu,
and their dead lay all around them in the fields of Vietnam.e i loro morti giacquero tutti attorno, nei campi del Vietnam.
  
The French had scarcely left your shores when more invading armies came,Non appena i francesi ebbero lasciato i vostri lidi, vennero altri eserciti invasori
equipped with all the latest tools men use to kill a man;armati di tutti i più moderni strumenti che gli uomini usano per uccidere ;
"We've come to show you," was their cry,« Siamo venuti per mostrarvi », urlarono,
"all the ways a man can die -« Tutti i modi in cui un uomo può morire –
and we'll make a bloody desert of the fields of Vietnam."e faremo un maledetto deserto dei campi del Vietnam. »
  
The skies by day were dark with planes, with hungry flames the nights were red,Di giorno, i cieli nereggiavano di aerei, le notti rosseggiavano di fiamme avide,
the stench of death lay on the air with reek of spent napalm;l’aria puzzava di morte con il fetore del napalm consumato ;
death bloomed in every paddy field,la morte fioriva in ogni risaia,
and still your people would not yield -eppure il vostro popolo ancora non cedeva
to American invaders in the fields of Vietnam.agli Americani che avevano invaso i campi del Vietnam.
  
For thirteen years the U.S. Army's sown your soil with blood and tears,Per tredici anni l’esercito americano seminò sangue e lacrime nel vostro suolo
impartially they deal out death to women, child and man,distribuendo la morte equamente tra uomini, donne e bambini,
and still no victory - insteadma ancora nessuna vittoria ; invece
they count their own dishonoured dead,contano i loro morti disonorati
and contempt's their only harvest in the fields of Vietnam.e solo disprezzo è quel che hanno raccolto nei campi del Vietnam.
  
O, brothers, where did you find the strength to fight so long for freedom's cause?Fratelli, dove avete trovato la forza per combattere così a lungo per la libertà ?
A quarter-century has passed since first your fight began;Un quarto di secolo è passato da quando la vostra battaglia è cominciata ;
long have you fought, and valiantly,avete combattuto a lungo, e valorosamente,
and as long as men love liberty -e fin quando gli uomini ameranno la libertà
they will sing of your great struggle the fields of Vietnam.canteranno la vostra grande lotta nei campi del Vietnam.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org