Language   

4 marzo 1943 [Gesù bambino]

Lucio Dalla
Back to the song page with all the versions


Versione brasiliana, di Chico Buarque de Hollanda, del celebre...
4 MARCH 1943 [JESUS CHILD]

They say he was a handsome man
and he came, came from the sea,
he spoke a different language
but he knew how to love

And that day he took my mother
on a beautiful meadow,
the sweetest hour
before he was killed.

So she had to stay alone in her room,
her room facing the harbor,
with her only dress becoming
every day shorter and shorter,

And though she did not know his name
and either where he came from,
she kept expecting me like a gift of love
since the first month.

On that day my mother
turned sixteen years old
lullabying me in the tavern
to the tune of the drinking songs,

And hugging me fondly
to her sea-scented breast
she played making a woman
with a baby to be swaddled.

And maybe it was for fun,
or maybe it was for love
that she gave me the name
of our Lord the Savior

The most impressing memory
of her life so short
lies all in this name
that I will bear forever.

And even now that I play cards
and drink red wine,
the harbor folks always
call me Jesus Child.

And even now that I play cards
and drink red wine,
the harbor folks always
call me Jesus Child.

And even now that I play cards
and drink red wine,
the harbor folks always
call me Jesus Child.
MINHA HISTORIA (GESÙ BAMBINO)

Ele vinha sem muita conversa, sem muito explicar
Eu só sei que falava e cheirava e gostava de mar
Sei que tinha tatuagem no braço e dourado no dente
E minha mãe se entregou a esse homem perdidamente

Ele assim como veio partiu não se sabe pra onde
E deixou minha mãe com o olhar cada dia mais longe
Esperando, parada, pregada na pedra do porto
Com seu único velho vestido cada dia mais curto

Quando enfim eu nasci minha mãe embrulhou-me num manto
Me vestiu como se fosse assim uma espécie de santo
Mas por não se lembrar de acalantos, a pobre mulher
Me ninava cantando cantigas de cabaré

Minha mãe não tardou a lertar toda a vizinhança
A mostrar que ali estava bem mais que uma simples criança
E não sei bem se por ironia ou se por amor
Resolveu me chamar com o nome do Nosso Senhor

Minha história é esse nome que ainda hoje carrego comigo
Quando vou bar em bar, viro a mesa, berro, bebo e brigo
Os ladrões e as amantes, meus colegas de copo e de cruz
Me conhecem só pelo meu nome Menino Jesus



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org