Language   

Mamita [Till det blödande Chile]

Björn Afzelius
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
MAMITA [TILL DET BLÖDANDE CHILE]MAMITA (VERTA VUOTAVALLE CHILELLE)
  
Mamita går med barnen ned för berget.Mamita kulkee lapsineen alas vuoren rinnettä,
Den gamla, välkända stigen ned för berget.vanhaa tuttua polkua alas vuoren rinnettä.
Hon har vandrat den tusentals gånger, hon känner varenda meter.Hän on kulkenut polkua tuhansia kertoja, jokainen metri on hänelle tuttu.
Hon har vandrat den varje dag se´n hon gifte sig med Juan.Hän on kulkenut polkua joka päivä mentyään naimisiin Juanin kanssa.
  
Hon stannar till vid hamnen i Serena,Hän pysähtyy Serenan satamassa,
vid grindarna där hon dröjt alla dessa år.porteilla, joiden luona hän on viipynyt kaikki nämä vuodet.
Det var där dom brukade råkas varje atfon när dagen var över.Siellä he tapasivat joka ilta töiden jälkeen.
Det var där hon brukade vänta varenda kväll på Juan.Siellä hän odotti joka ilta Juania.
  
Men ikväll skall hon inte vänta på sin älskling,Mutta tänä iltana hän ei odottaisi rakkaintaan,
ikväll skall hon inte stå där vid grindarna.tänä iltana hän ei seisoisi porttien luona.
Ikväll skall hon bara ha barnen vid sin sida på väg uppför berget.Tänä iltana hän vain nousisi ylös vuoren rinnettä lastensa rinnalla.
Ikväll skall hon inte prata vid måltiden med Juan.Tänä iltana hän ei puhuisi Juanin kanssa ruokapöydässä.
  
Och inatt får hon inte sova med sin älskling,Tänä yönä hän ei saisi nukkua rakkaimpansa rinnalla,
inatt får hon inte smeka sin bäste vän.tänä yönä hän ei saisi hyväillä parasta ystäväänsä.
Inatt skall hon skrika i sömnen, "Jag vet att den strejken var riktig".Tänä yönä hän huutaisi unessa: »Tiedän, että lakko oli oikeutettu.«
Men varför i himmelen måste dom skjuta ner min Juan.Mutta miksi taivaan nimessä niiden piti ampua minun Juanini?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org