Language   

La ballade nord-irlandaise

Renaud
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione de "La ballade nordirlandaise" in lingua còrsa
LA BALLADE NORD-IRLANDAISE

J'ai voulu planter un oranger
Là où la chanson n'en verra jamais
Là où les arbres n'ont jamais donné
Que des grenades dégoupillées

Jusqu'à Derry ma bien aimée
Sur mon bateau j'ai navigué
J'ai dit aux hommes qui se battaient
Je viens planter un oranger

Buvons un verre, allons pêcher
Pas une guerre ne pourra durer
Lorsque la bière et l'amitié
Et la musique nous ferons chanter

Tuez vos dieux à tout jamais
Sous aucune croix l'amour ne se plaît
Ce sont les hommes pas les curés
Qui font pousser les orangers

Je voulais planter un oranger
Là où la chanson n'en verra jamais
Il a fleuri et il a donné
Les fruits sucrés de la liberté.
L'ARANCIAGHJU

Vulia pientà un aranciaghju
Duve a canzona un'n'he viderà
Induve l'arburi un anu m'hai datu
Che melingrane pronte a saltà

Sina Derry a mio innamurata
Nanta u mio batellu aghju navigatu
Aghju dettu a l'omi chi batagliavanu
Vengu per pientà un aranciaghju

Bivimu un colpu, andemu a pischà
Mai una guerra un puderà durà
Tantu chi a biera cu l'amicizia
E po a musica ci ferà cantà

Tomba si dii o à per sempre
Sotta a croce l'amore un po' piace
Sappia so l'omi micca i preti
Chi facemu nasce l' aranciaghji

Vulia pientà un aranciaghju
Duve a canzona un n'he viderà
oghje ha fiuritu e po ci ha datu
i frutti dolci di a libertà

Oghje ha fiuritu e po ci ha datu
I frutti dolci di a libertà.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org