Language   

Nta la Vicaria

Rosa Balistreri
Back to the song page with all the versions


Version française – À LA VICARIA – Marco Valdo M.I. – 2010
DENTRO LA VICARIAÀ LA VICARIA
  
Dentro la Vicaria ci sono i guaiÀ la Vicaria, il n'y a que des emmerdes
e soprattutto per chi non ha nessunoEt surtout pour qui n'a personne
Per tutti vengono amici e per me maiPour tous viennent des amis et pour moi jamais
mi afferro alle grate disperatamente.Je m'agrippe aux barreaux désespérément.
  
Solo soletto, mi ossessiono coi miei guaiSeul seulabre, je suis obsédé par mes emmerdes
la notte non dormo, no, perché penso a voi,La nuit, je ne dors pas, non, car je pense à vous
penso a quella sfortunata di mia madreJe pense à mon infortunée mère
da quando l'ho persa e non l'ho vista più.Depuis quand je l'ai perdue et je ne la vois plus.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org