Language   

Strani giorni / Strange Days

Franco Battiato
Back to the song page with all the versions


Version française – JOURS ÉTRANGES, JOURS ÉTRANGES – Marco Valdo ...
STRANI GIORNI STRANGE DAYS

Nel 1945 sono arrivato su questo pianeta

Ascoltavo ieri sera un cantante uno dei tanti
e avevo gli occhi gonfi di stupore

Ho visto tante cose in questa parte del mondo
nel sentire: "Il cielo azzurro appare limpido e regale"
fammi raccontare qualcosa
(il cielo a volte, invece, ha qualche cosa d'infernale).

Strani giorni,
viviamo strani giorni.

Cantava:

La vita può essere breve o lunga
sento un rumore di swing provenire dal Neolitico,
dipende
dall'Olocene.
da dove vai la notte
Sento il suono di un violino
da solo, e camminando solo per le grigie strade domenicali
e mi circondano l'alba
cercando qualcuno.
e il mattino.
il posto era pulito e ben illuminato
Chissà com'erano allora
entrai e dissi (mi sembra d'aver detto)
il Rio delle Amazzoni
whisky per favore
ed Alessandria la grande
il posto era pulito e ben illuminato
e le preghiere e l'amore?
due uomini stavano a aspettare in un angolo
chissà com'era il colore?
Lo vedevo dalle loro mani

Tu guardi le mani
e non la faccia
se non vuoi avere problemi

Mi lambivano suoni che coprirono rabbie e vendette
di uomini con clave
ma anche battaglie e massacri di uomini civili.

cercando qualcuno
L'Uomo Neozoico
dove vai la notte
dell'Era Quaternaria.

Strani giorni,
viviamo strani giorni.

strani giorni,
ho passato strani giorni.

Nella voce di un cantante
si rispecchia il sole
ogni amata ogni amante.

Strani giorni,
viviamo strani giorni.


Mi sono messo a fare sogni a occhi aperti,
ho sognato un vago profilo
il whisky scorreva a fiumi
spedendomi nel passato,
ciac, azione!
ecco che comincia un giro di accensione della mia vita

i due che stavano nell'angolo non dissero una parola.

JOURS ÉTRANGES, JOURS ÉTRANGES

En 1945, je suis arrivé sur cette planète

J’écoutais hier soir un chanteur
Et mes yeux étaient gonflés de stupeur
J’ai vu beaucoup de choses dans ce monde banal.
Quand j’ai entendu : « Le ciel bleu est clair et majestueux. »
Je vais vous dire quelque chose de curieux :
Au contraire, le ciel a parfois quelque chose d’infernal.

Jours étranges,
On vit des jours étranges.

Il chantait au fond de l’Amérique :
Courte ou longue peut être la vie,
Avec un swing venant du Néolithique,
Ça dépend aussi,
De l’Holocène subatlantique.
Où vous allez la nuit.
Le son d’un violon sonne
Dans les rues grises du dimanche, je marche
L’aube me touche
À la recherche d’une personne
Et le matin m’enlace.
L’endroit était propre et bien éclairé,
Je me demande comment étaient à l’époque
J’entrai et j’ai demandé
L’Amazone et l’Orénoque
S’il vous plaît, un whisky sour
Alexandrie et son phare toujours allumé.
L’endroit était propre et bien éclairé
Et les chants et l’amour ?
Deux hommes attendaient dans un coin
De quelle couleur était leur race ?
Je pouvais le voir à leurs mains

Regardez les mains,
Jamais en pleine face,
Si vous ne voulez pas de pépins.


Les sons atténués me sont arrivés.
De rages et de vengeances d’hommes aux gourdins démesurés
Et des batailles et des massacres des hommes civilisés.
À la recherche d’un ami
L’homme néozoïque
Où vous allez la nuit.
Du Cénozoïque.

Jours étranges,
On vit des jours étranges.
Jours étranges,
Je vivais des jours étranges.


Dans la voix du chant,
Le soleil se répand
De chaque aimé, de chaque amant.

Jours étranges,
On vit des jours étranges.

Dans une rêverie, j’ai sombré ;
Je rêvais d’un vague pays
Où coulait le whisky,
Me renvoyant dans le passé.
En avant pour la prise de vue
De l’histoire filmée de ma vie.


Les deux dans le coin n’ont pas moufté.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org