Language   

Strani giorni / Strange Days

Franco Battiato
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – JOURS ÉTRANGES, JOURS ÉTRANGES – Marco Valdo ...
STRANI GIORNI / STRANGE DAYS

In nineteen fortyfive I came to this planet

Ascoltavo ieri sera un cantante uno dei tanti
e avevo gli occhi gonfi di stupore
I've seen many things in this part of the world
nel sentire: "Il cielo azzurro appare limpido e regale"
let me tell you something
(il cielo a volte, invece, ha qualche cosa d'infernale).

Strani giorni,
viviamo strani giorni.

Cantava:
life can be short or long
sento un rumore di swing provenire dal Neolitico,
it depends
dall'Olocene.
where you go at night
Sento il suono di un violino
alone and walking alone through the grey Sunday streets
e mi circondano l'alba
looking for someone
e il mattino.
the place was clean well lit
Chissà com'erano allora
I went in and I said (I suppose I said)
il Rio delle Amazzoni
whisky please
ed Alessandria la grande
the place was clean well lit
e le preghiere e l'amore?
two men in a corner were waiting
chissà com'era il colore?
I saw it from their hands

You look at the hands
not at the face
if you want to stay out of trouble


Mi lambivano suoni che coprirono rabbie e vendette
di uomini con clave
ma anche battaglie e massacri di uomini civili.
looking for someone
L'Uomo Neozoico
where you go at night
dell'Era Quaternaria.

Strani giorni,
viviamo strani giorni.
strange days,
I lived through strange days


Nella voce di un cantante
si rispecchia il sole
ogni amata ogni amante.

Strani giorni,
viviamo strani giorni.

I've fallen into reverie
I dreamed a vague outline
the whisky flowed
sending me into the past
action roll the cameras
here comes a lighting tour of my life

the two in the corner didn't say a word.
JOURS ÉTRANGES, JOURS ÉTRANGES

En 1945, je suis arrivé sur cette planète

J’écoutais hier soir un chanteur
Et mes yeux étaient gonflés de stupeur
J’ai vu beaucoup de choses dans ce monde banal.
Quand j’ai entendu : « Le ciel bleu est clair et majestueux. »
Je vais vous dire quelque chose de curieux :
Au contraire, le ciel a parfois quelque chose d’infernal.

Jours étranges,
On vit des jours étranges.

Il chantait au fond de l’Amérique :
Courte ou longue peut être la vie,
Avec un swing venant du Néolithique,
Ça dépend aussi,
De l’Holocène subatlantique.
Où vous allez la nuit.
Le son d’un violon sonne
Dans les rues grises du dimanche, je marche
L’aube me touche
À la recherche d’une personne
Et le matin m’enlace.
L’endroit était propre et bien éclairé,
Je me demande comment étaient à l’époque
J’entrai et j’ai demandé
L’Amazone et l’Orénoque
S’il vous plaît, un whisky sour
Alexandrie et son phare toujours allumé.
L’endroit était propre et bien éclairé
Et les chants et l’amour ?
Deux hommes attendaient dans un coin
De quelle couleur était leur race ?
Je pouvais le voir à leurs mains

Regardez les mains,
Jamais en pleine face,
Si vous ne voulez pas de pépins.


Les sons atténués me sont arrivés.
De rages et de vengeances d’hommes aux gourdins démesurés
Et des batailles et des massacres des hommes civilisés.
À la recherche d’un ami
L’homme néozoïque
Où vous allez la nuit.
Du Cénozoïque.

Jours étranges,
On vit des jours étranges.
Jours étranges,
Je vivais des jours étranges.


Dans la voix du chant,
Le soleil se répand
De chaque aimé, de chaque amant.

Jours étranges,
On vit des jours étranges.

Dans une rêverie, j’ai sombré ;
Je rêvais d’un vague pays
Où coulait le whisky,
Me renvoyant dans le passé.
En avant pour la prise de vue
De l’histoire filmée de ma vie.


Les deux dans le coin n’ont pas moufté.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org