Lingua   

Polka Infantil

Marcos Velásquez
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Lorenzo Masetti
POLKA INFANTILPOLKA INFANTILE
  
-¿Y tu padre qué hace?- E tuo padre che lavoro fa?
-Mi padre es albañil,- Mio padre è muratore
es el más noble de los oficiosè il più nobile dei mestieri
pues de él dependen los edificiosquindi da lui dipendono gli edifici
De las industrias, los hospitalesdelle industrie, degli ospedali
o los palacios residencialeso dei palazzi residenziali
Mi padre dice que gracias a esoMio padre dice che grazie a questo
a todas partes llega el progresoda tutte le parti arriva il progresso
Cuando yo sea hombre voy a ser como élQuando sarò grande sarò come lui
Cuando yo sea hombre voy a ser como élQuando sarò grande sarò come lui
  
-¿Y tu padre qué hace?- E tuo padre che lavoro fa?
-Mi padre es labrador,- Mio padre è fattore,
sabe de plantas y de animalessa di piante e di animali
y de cosechas y de frutalese di raccolto e di frutteti
Y es un oficio más importanteed è un lavoro più importante
que hacer palacios como gigantesche fare palazzi alti come giganti
Mi padre dice que no habría nadaMio padre dice che non esisterebbe niente
sin que la tierra fuera sembradasenza che la terra fosse seminata
Cuando yo sea hombre voy a ser como élQuando sarò grande sarò come lui
Cuando yo sea hombre voy a ser como élQuando sarò grande sarò come lui
  
-¿Y tu padre qué hace?- E tuo padre che lavoro fa?
-El mío es un general,- Il mio è un generale,
ahora hace tiempo que no lo veoadesso è un po' di tempo che non lo vedo
porque en el Vietnam tiene su empleoperché là in Vietnam ha il suo lavoro
Él no hace casas ni labra tierrasLui non fa case né lavora la terra
pues se dedica sólo a la guerraquindi si dedica solo alla guerra
Sabe de bombas y bombarderosSa di bombe e bombardieri
que despedazan pueblos enterosche distruggono villaggi interi
La última noche que me dio un besoL'ultima notte che mi ha dato un bacio
estuvo hablando tan sólo de eso;parlò praticamente solo di questo;
dice que tiene armas venenosasdice che ha delle armi velenose
que matan todos seres y cosas:che uccidono tutti gli esseri e le cose
mueren los hombres y las mujeres,muoiono gli uomini e le donne
pájaros, flores, todos se muerengli uccelli, i fiori, tutti muoiono
y hasta los niños también se muerene persino anche i bambini muoiono
como las madres también se muerencome anche le madri muoiono
y los abuelos también se muerene anche i nonni muoiono
  
Cuando yo sea hombre no seré como élQuando sarò grande non sarò come lui
Cuando yo sea hombre no seré como élQuando sarò grande non sarò come lui
  
¡No! ¡No! ¡Noooo!"No! No! Noooo!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org