Dark As A Dungeon
Merle TravisTraduzione italiana della versione di Bob Dylan come offerta... | |
The midnight, the morning, or the middle of day, Is the same to the miner who labors away. Where the demons of death often come by surprise, One fall of the slate and you're buried alive. | SCURO COME UN CUNICOLO Venite qui voi tutti ragazzi così giovani e belli E non cercate la vostra fortuna nella scura e tetra miniera Vi diventerà un'abitudine e colerà nella vostra anima finchè il sangue delle vostre vene scorrerà nero come il carbone Dove è scuro come un cunicolo ed umido come la rugiada Dove i rischi sono molti ed i piaceri pochi Dove la pioggia non cade mai ed il sole mai risplende E' scuro come un cunicolo giù nelle miniere Ai miei tempi ho visto molti uomini che vivevano solo per lavorare tutta la loro vita Come un tossicomane con la sua droga o un alcolizzato con il suo vino Un uomo deve essere avido per essere allettato dalla miniera Spero che quando sarò morto e passati i secoli Il mio corpo si annerirà e si fonderà col carbone Allora guarderò giù dalla porta della mia casa in Paradiso e compatirò il minatore che scaverà le mie ossa La notte, il giorno, l'alba sono tutti la stessa cosa per il minatore che si ammazza di lavoro Dove i demoni della morte spesso giungono di sorpresa Una frana di ardesia e sei sepolto vivo |