Language   

Братские могилы

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LES FOSSES COMMUNES – Marco Valdo M.I. – 20...
БРАТСКИЕ МОГИЛЫ

На братских могилах не ставят крестов,
И вдовы на них не рыдают,
К ним кто-то приносит букеты цветов,
И Вечный огонь зажигают.

Здесь раньше вставала земля на дыбы,
А нынче - гранитные плиты.
Здесь нет ни одной персональной судьбы -
Все судьбы в единую слиты.

А в Вечном огне виден вспыхнувший танк,
Горящие русские хаты,
Горящий Смоленск и горящий рейхстаг,
Горящее сердце солдата.

У братских могил нет заплаканных вдов -
Сюда ходят люди покрепче.
На братских могилах не ставят крестов,
Но разве от этого легче?..
LES FOSSES COMMUNES

Les fosses communes n'ont jamais de croix,
Ni les voix des veuves en pleurs.
On y dépose distrait des fleurs,
Un chant ranime la flamme, parfois.

Un temps la terre semblait plus haute,
La guerre et les plaques de pierre
Ont enlevé à chacun son identité,
Mêlée là en un amas macabre.


Et au-dedans des flammes, on voit
Un temple ou un char
Ou le parlement, mais le seul à brûler
Est le cœur de chaque soldat.

Les veuves absentes n'y pleurent pas.
Celui qui vient est calme et serein.
Les fosses communes n'ont jamais de croix,
Mais le cœur n'en brûle pas moins.

Les fosses communes n'ont jamais de croix,
Mais le cœur n'en brûle pas moins.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org