Language   

Dans la jungle

Renaud
Back to the song page with all the versions


OriginalBASCO / BASQUE / BASQUE
DANS LA JUNGLESASIAN
  
Trois années dans la jungleSasian hiru urte
Ligotée, bâillonnéeSokatu, ixildu
Entourée de ces dinguesEro hoiek alboan
Ces doux illuminésInguraturikan
  
Qui t’ont fait prisonnièreMenpean izanez
Otage précisémentGiltzapetu haute
De leur triste guerreAspaldi gakduzko
Perdue depuis longtempsGerla triste hortan
  
Eux qui voulaient jadisLehen nahi zuten
La liberté, le droitAskatuak izan
Crachent sur la justiceZu preso emanez
En s’en prenant à toiZuzena ukatzen
  
Ils méprisent la vieErratzen bizia
Et la femme que tu esZiren emaztea
Au bout de leurs fusilsFusilaren puntan
La victoire est fanéeGudua zimeltzen
  
Nous t’attendons IngridZure beha Ingrid
Et nous pensons à toiTa zurekin gaude
Et nous ne serons libresZure askatasunak
Que lorsque tu le serasLibratuko gaitu
  
Trois années dans la jungleSasian hiru urte
Ligotée, bâillonnéeSokatu, ixildu
Avec ces porte-flinguesFusil eramaile
Devenus tes geôliersDaude gakozale
  
Qui te citent StalineStaline edo Mao
Ou te lisent MaoAipatzen dutela
A toi qui, j’imagineNahiago zenuke
Préfèrerais RimbaudRimbaud koblaria
  
Peut-être, comme moiGuevararen seme
Les croyais-tu, naguèreNi bezala ote
Fils de Che GuevaraUste zenituen
Et porteurs de lumièreArgia ekarle
  
Mais leur lutte finaleBeren azken gudu
Leur matin du grand soirBai eta helburu
C’est la haine et le malMina eta herra
Et surtout les DollarsBai eta dollarra
  
Nous t’attendons IngridZure beha Ingrid
Et nous pensons à toiTa zurekin gaude
Et nous ne serons libresZure askatasunak
Que lorsque tu le serasLibratuko gaitu
  
Je n’connais pas le nomHan hemen edo hor
De tous ceux, comme toiKartzel guzietako
Qui croupissent en prisonZangopilatuen
Otages ici ou làIzenik ez dakit
  
Anonymes, oubliésIzenik gabeko
Victimes de conflitsFamarik gabeko
Où, de chaque côtéBasatien peko
Sévit la barbarieDenetarik ahantzizko
  
Des narco-trafiquantsDroga merkatuak
D’un pouvoir corrompuPodere ustelak
D’un indigne présidentLehandakari lizun
Vous payez le tributDuzue ordaintzen
  
Alors en chantant pour toiZuretzat abestuz
Ingrid, je veux aussiIngrid nahi dut esan
Rappeler que tu combatsBi etsaien aurka
Contre un double ennemiZarela gudukan
  
Nous t’attendons IngridZure beha Ingrid
Et nous pensons à toiTa zurekin gaude
Et nous ne serons libresZure askatasunak
Que lorsque tu le serasLibratuko gaitu
  
Trois années dans la jungleSasian hiru urte
Ligotée, bâillonnéeSokatu, ixildu
Avec le vent qui cingleZure ile eroak
Dans tes cheveux défaitsDamatzan hegoak
  
Tu restes, malgré toutHala ere lasai
Sereine et éléganteTa ederra zaude
Ta revanche sur ces fousBizirik egonez
Est de rester vivanteTinko eta erne
  
Pour tous ceux que tu aimesMaite dituzunek
Et qui ne t’oublient pasBihotzez dituzte
Qui veulent briser ces chaînesKateak hautsiko
Qui ne te briseront pasTa zu askatuko
  
Ton nom est synonymeHiltzaileen aurka
Ingrid BétancourtIngrid Bétancourt
Contre l’armée du crimeZure izena da
De courage et d’amourMaitasunarena
  
Nous t’attendons IngridZure beha Ingrid
Et nous pensons à toiTa zurekin gaude
Et nous ne serons libresZure askatasunak
Que lorsque tu le serasLibratuko gaitu
  
Et nous ne serons libresZure askatasunak
Que lorsque tu le seraslibratuko gaitu.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org