Lingua   

Katie Cruel

Karen Dalton
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione italiana della versione di “Nicola La Cava e i Semi...
WHEN I FIRST CAME TO TOWNQUANDO PER LA PRIMA VOLTA ARRIVAI IN CITTÀ
When I first came to town
All the people gathered round
They bought me drinks
Lord, how they quickly changed their tune
Quando per la prima volta arrivai in città
Tutta la gente mi si fece intorno
Mi offrirono da bere
Signore, quanto velocemente cambiarono solfa
When I first came to town
People took me round from end to end
Like someone may take round a friend
O how quickly they changed their tune
Quando per la prima volta arrivai in città
La gente mi portò in giro da una parte all’altra
Come si fa con un amico
O, quanto velocemente cambiarono solfa
Suspicion and dark murmurs surround me
Everywhere I go they confound me
As though the blood on my hands
Is there for every citizen to see
Sospetti oscuri, mormorii mi sopraffanno
Ovunque i vada mi respingono
Come se il sangue sulle mie mani
Fosse palese a ogni cittadino
O sweet Jesus
There is no turning back
There is always one more town
A little further down the track
O dolce Gesù
Non c’è modo di tornare indietro
C’è sempre un’altra città
Un po’ più in là lungo la strada
And from my window, across the tracks
I watch the juicers burn their fires
And in that light
Their faces leer at me
How I wish they'd just let me be
E dalla mia finestra, oltre la ferrovia
Guardo gli ubriaconi intorno al fuoco
E in quel bagliore
I loro volti mi si rivolgono torvi
Come vorrei che mi lasciassero perdere
When I first came to town
Their favours were for free
Now even the doors of the whores of this town
Are closed to me
Quando per la prima volta arrivai in città
I loro favori mi erano offerti
Ora anche le porte delle puttane di questa città
Sono chiuse per me
I search the mirror
And I try to see
Why the people of this town
Have washed their hands of me
Cerco lo specchio
E cerco di vedere
Perché la gente di questa città
Si è lavata le mani di me
O sweet Jesus
There is no turning back
There is always one more town
A little further down the track
O dolce Gesù
Non c’è modo di tornare indietro
C’è sempre un’altra città
Un po’ più in là lungo la strada
O lord, every god-damn turn I take
I fear the noose, I fear the stake
For there is no bone
They did not break
In all the towns I've been before
O Signore, in ogni dannato posto io vada
Temo il rogo, temo la forca
Perché non c’è osso
Che non mi abbiano spezzato
In tutte le città in cui sono stato in precedenza
Well those that sin against me are snuffed out
I know from every day that I live
God-damn the day that I was born
The night that forced me from the womb
And god-damn this town
For I am leaving now
But one day I will return
And the people of this town will surely see
Just how quickly the tables turn
Bene, coloro che peccano contro di me sono condannati a morte
Lo capisco ogni giorno della mia vita
Dio maledica il giorno che sono nato
La notte che mi ha strappato fuori dal grembo
E Dio maledica questa città
Perché ora me ne vado
Ma un giorno ritornerò
E la gente di questa città vedrà di sicuro
Quanto velocemente cambiano le carte
O sweet Jesus
This really is the end
There is always one more town
O dolce Gesù
Questa è davvero la fine della storia
C’è sempre un’altra città
Un po’ più in là girato l’angolo


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org