Original | Testo russo traslitterato in caratteri latini
|
ПЕСЕНКА О СТАРОМ, БОЛЬНОМ, УСТАЛОМ КОРОЛЕ | PESENKA O STAROM, BOĽNOM, USTALOM KOROLE |
| |
В поход на чужую страну собирался король. | V poxod na čužuju stranu sobiralsja koroľ. |
Ему королева мешок сухарей насушила | Emu koroleva mešok suxarej nasušila. |
И старую мантию так аккуратно зашила, | I staruju mantiju tak akkuratno zašila, |
Дала ему пачку махорки и в тряпочке соль. | Dala emu pačku maxorki i v trjapočke soľ. |
| |
И руки свои королю положила на грудь, | I ruki svoi korolju položila na gruď, |
Сказала ему, обласкав его взором лучистым: | Skazala emu, oblaskav ego vzorom lučistym : |
"Получше их бей, а не то прослывёшь пацифистом, | « Polučše ix bej, a ne to proslyvëš’ pacifistom, |
И пряников сладких отнять у врага не забудь." | I prjanikov sladkix otnjať u vraga ne zabuď. » |
| |
И видит король - его войско стоит средь двора: | I vidit koroľ – ego vojsko stoit sreď dvora : |
Пять грустных солдат, пять весёлых солдат и ефрейтор. | Pjať grustnyx soldat, pjať vesëlyx soldat i efrejtor. |
Сказал им король: "Не страшны нам ни пресса, ни ветер. | Skazal im koroľ : « Ne strašny nam ni pressa, ni veter. |
Врага мы побьём, и с победой придём, и ура!" | Vraga my pob’ëm, i s pobedoj pridëm, i ura ! » |
| |
Но вот отгремело прощальных речей торжество. | No vot otgremelo prošćaľnyx rečej toržestvo. |
В походе король свою армию переиначил: | V poxode koroľ svoju armiju pereinačil : |
Весёлых солдат интендантами сразу назначил, | Vesëlyx soldat intendantami srazu naznačil, |
А грустных оставил в солдатах - авось ничего. | A grustnyx ostavil v soldatax – avos’ ničego. |
| |
Представьте себе, наступили победные дни. | Predstav’te sebe, nastupili pobednye dni. |
Пять грустных солдат не вернулись из схватки военной. | Pjať grustnyx soldat ne vernulis’ iz sxvatki voennoj. |
Ефрейтор, морально нестойкий, женился на пленной, | Efrejtor, moraľno nestojkij, ženilsja na plennoj, |
Но пряников целый мешок захватили они. | No prjanikov celyj mešok zaxvatili oni. |
| |
Играйте, оркестры, звучите, и песни и смех, | Igrajte, orkestry, zvučite, i pesni i stex, |
Минутной печали не стоит, друзья, предаваться. | Minutnoj nečali ne stoit, druz’ja, predavaťsja. |
Ведь грустным солдатам нет смысла в живых оставаться, | Veď grustnym soldatam net smysla v živyx ostavaťsja, |
И пряников, кстати, всегда не хватает на всех. | I prjanikov, kstati, vsegda ne xvataet na vsex. |