Language   

Canto a Puerto Rico

Carlos Puebla
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione inglese dal libretto che accompagna il disco.
CANTO A PUERTO RICOSONG FOR PUERTO RICO
  
Puerto Rico, Puerto Rico,Puerto Rico, Puerto Rico,
que mal se ve, Puerto Ricoit looks so bad
tu rico puerto apresadoyour rich port, imprisoned
por ganas, plumas y picosby claws, feathers and beaks
y acorazados… Y acorazados…and battleships, and battleships.
  
Puerto Rico, Puerto Rico,Puerto Rico, Puerto Rico,
antillano y extranjeroAntillean and foreigner,
dolor común y localSuffering, public and local,
entre un cinturón de acerobetween a belt of steel
y un mayoral… Y un mayoral…and a boss, and a boss.
  
Puerto Rico, Puerto Rico,Puerto Rico, Puerto Rico,
rico para el extranjeroso rich for the foreigner
que sobre tu piel caminawho strides across your skin
con su látigo de acerowith his whip of steel
y te asesina… Y te asesina…And destroys you, and destroys you.
  
Puerto Rico, Puerto Rico,Puerto Rico, Puerto Rico,
digna de mejor destinoworthy of a better fate,
sueño de Hostos y Martí (*)dream of Hostos and Martí
ya encontrarás el caminoyou will find the road
digno de ti… Dígno de ti…worthy of you, worthy of you.
  
Puerto Rico, Puerto Rico,Puerto Rico, Puerto Rico,
grite de San Juan a Ponce,the cry from San Juan to Ponce,
el pueblo lucha y escuchathe people struggle and listen,
la voluntad es de broncetheir will is of bronze.
y es mucha… Y es mucha…and is great, and is great.
  
Puerto Rico, Puerto Rico,Puerto Rico, Puerto Rico,
que vibre tu voz, que vibrehow your voice vibrates,
tu voz que lucha y esperayour voice full of hope and struggle,
por tener su Patria libreto free your homeland,
y su bandera… Y su bandera…and your flag, and your flag.
(*) Eugenio María de Hostos y Bonilla (1839-1903), intellettuale e filosofo portoricano che dedicò tutta la sua vita all'emancipazione di Puerto Rico, all'unità delle Antille e dell'America Latina.

José Julián Martí y Pérez, detto "L'Apostolo" (1853-1895), rivoluzionario cubano morto nel corso dell'ultima guerra d'indipendenza di Cuba dal dominio spagnolo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org