| Versione italiana di Edoardo La Sala, da L'Unità |
TO WASHINGTON | A WASHINGTON |
| |
Eight years of peace and prosperity | Otto anni di pace e prosperità |
Scandal in the White House | Scandalo alla Casa Bianca |
An election is what we need | Quello di cui abbiamo bisogno è un'elezione |
From coast-to-coast to Washington | Da costa a costa sino a Washington |
| |
So America voted on a president | Così l'America votò un presidente |
No one kept count | Ma nessuno tenne i conti |
On how the election went | Su come andò l'elezione |
From Florida to Washington | Dalla Florida a Washington |
| |
Goddamn, said one side | Maledizione disse una parte |
And the other said the same | E l'altra disse lo stesso |
Both looked pretty guilty | Entrambe sembravano abbastanza colpevoli |
But no one took the blame | Ma nessuno si prese la colpa |
From coast-to-coast to Washington | Da costa a costa, fino a Washington |
| |
So a new man in the White House | Così arrivo un uomo nuovo alla Casa Bianca |
With a familiar name | Con un nome familiare |
Said he had some fresh ideas | Disse di avere idee nuove |
But it's worse now since he came | Ma le cose adesso vanno peggio di quando arrivò |
From Texas to Washington | Dal Texas a Washington |
| |
And he wants to fight with many | Ha voglia di combattere con tutti |
And he says it's not for oil | E dice che non è per il petrolio |
He sent out the National Guard | Così ha mandato la Guardia Nazionale |
To police the world | Per far da polizia nel mondo |
From Baghdad to Washington | Da Baghdad a Washington |
| |
What is the thought process | Ma con quale processo mentale |
To take a humans life | Si tolgono delle vite umane? |
What would be the reason | Quale sarebbe la ragione |
To think that this is right | Per pensare che questo sia giusto? |
From heaven to Washington | Dal paradiso a Washington |
From Jesus Christ to Washington | Da Gesù Cristo a Washington. |