Lingua   

Senza bandiera

Casa del Vento
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française - Sans Bannière – Marco Valdo M.I. - 2008 Chanson ita...
SENZA BANDIERASANS BANNIÈRE
  
E scivola avanti la notte neraEt la nuit noire s'insinue
Propaga tentacoli da vecchia manieraElle propage ses tentacules de vieille coutume
Regala sorrisi, qualcuno rinnegaElle offre des sourires, quelqu'un renie
Avanza la danza che spegne, che adegua.La danse avance qui éteint, qui conforme
  
Carezza da razza, consumo che impazzaCaresse de race, consommation qui affole
Spariscono i canti, le voci di piazzaLes chants, les voix sur la place disparaissent
Torpore che spesso conduce alla noiaUne torpeur qui souvent conduit à l'ennui
E' un sintomo strano che ricorda la storia.Est un symptôme étrange qui rappelle notre histoire.
  
E non ho paura di un'altra culturaJe n'ai pas peur d'une autre culture
La pelle, la lingua di un'altra creaturaDe la peau, de la langue d'une autre créature
Mi sembra banale dover ricordareIl me semble banal de devoir rappeler
Che l'intercultura sia un fatto normale.que le mélange des cultures est un fait normal.
  
Non siamo mai stati al centro di tuttoNous n'avons jamais été au centre de tout
E l'etnocentrismo mi ha rotto di bruttoEt l'ethnocentrisme me les a cassées salement
Avanza un'idea che produce rifiutoIl avance une idée qui produit le refus
Ma all'altra cultura io lancio un tributo.Mais à toute autre culture, j'envoie un tribut.
  
E voglio sputare su questa chiusuraJe crache sur la fermeture
Mi piacciono i balli di un'altra culturaJ'aime les bals des autres cultures
La tavola, il clima, la letteraturaJ'aime leur table, leur ambiance, leur littérature
Vedere ogni terra senza bandiera.J'aime voir la terre toute entière sans bannière.
  
E voglio mischiarmi con l'altra culturaEt je veux m'imprégner d'autres cultures
Che l'altro mi presti la propria naturaQue l'autre me prête sa propre nature
E' solo un problema di impostazioneIl s'agit seulement du point de départ
Tentando di muovere una nuova obiezione.de réfuter la nouvelle objection.
  
E voglio sputare su questa chiusuraJe crache sur la fermeture
Mi piacciono i balli di un'altra culturaJ'aime les bals des autres cultures
La tavola, il clima, la letteraturaJ'aime leur table, leur ambiance, leur littérature
Vedere ogni terra senza bandiera.J'aime voir la terre toute entière sans bannière.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org