Lingua   

Ninna nanna delle dodici mamme

Odoardo Spadaro
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish version by Riccardo Venturi
NINNA NANNA DELLE DODICI MAMMELULLABY OF THE TWELVE MOTHERS
  
Dodici mamme sopra un pancaTwelve mothers on a bench
stavan facendo una cuffia bianca,were knitting a white cap,
una cuffietta piena di fiocchia small cap with plenty of bows,
dodici cuffie per i marmocchi,twelve caps for their babies.
per i marmocchi non giunti ancoraFor the babies still to come
ma che ben presto, forse all'aurora.but coming soon, maybe at dawn
avrebber messo il capino biondowith their cute little yellow hair
in faccia al sole, in faccia al mondo.to the sunlight of this world.
  
Dodici mamme sopra una pancaTwelve mothers on a bench
la ninna nanna che mai non stancasinging untiredly a lullaby,
cantarellavano ai bei poppantilullabying their nice babies
dodici mamme, dodici canti.twelve mothers, twelve songs.
Dormono tutti dentro la cuna,All of them sleeping in their cradles,
dodici bimbi guardan la luna,twelve babies looking at the moon,
la candeluccia si sta smorzandothe candlelight is growing fainter,
dodici mamme stanno vegliando.twelve mothers are waking.
  
Dodici veglie preghiere a DioTwelve waking and praying God,
Dio buono vigila il bimbo mioGood God watch upon my baby,
passano i giorni, passano gli annithe days pass by, the years pass by,
passan le fasce, le cuffie e i pannino more caps, no more swaddling bands.
spuntano i denti un giorno in frettaOne day the baby cuts his first tooth,
il nome mamma poi si balbetta.then he starts babbling mom's name,
Si chiede il pappo, la minestrinaasks for his pap and his little soup
un po' per volta, poi si cammina.and day by day he starts walking.
  
Passano gli anni velocementeThe years pass by, all goes so quickly,
restan le mamme che amaramenteall but the mothers who bitterly
pensano a quando, sui suoi ginocchi,think to the time when on their knees
dondorellavano i bei marmocchi.they used to rock their little babies.
Un giorno scuotesi tutta la terra,One day a thunder shakes the earth,
romba il cannone, questa è la guerra,cannons are roaring, and this is war,
dodici mamme son trepidantitwelve mothers are now trembling,
con gli altri partono dodici fanti.twelve soldiers are now leaving.
  
Dodici vecchie sopra una panca,Twelve old women on a bench,
come la neve la testa è bianca,their heads are white like snow,
dodici vecchie testine bianchetwelve old snow-white heads
vegliano sempre ma non son stanche.keep on waking and are never tired.
Dodici mamme, dodici cuori,Twelve mothers, twelve hearts,
dodici affetti, mille dolori.twelve loves, thousands of sorrows.
Dodici pianti, così va il mondo,Twelve crying, so goes the world:
dodici attese, nessun ritorno.twelve waiting, no one came back.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org