Originale | Version française – À LA LIMITE C'EST-À-DIRE (BERCEUSE POUR UN É... |
AL LIMITE CIOÈ (NINNA NANNA PER UN CANE SCIOLTO) | À LA LIMITE C'EST-À-DIRE (BERCEUSE POUR UN ÉLECTRON LIBRE) |
| |
Mi sveglio e sento che un certo discorso è davvero finito | Je m'éveille et j'entends qu'un certain discours est véritablement fini |
le sedie intorno a me sono lo scheletro dell'assemblea. | Les sièges autour de moi sont le squelette de l'assemblée. |
Non ricordo più il momento, l'intervento, | Je ne rappelle plus le moment, l'intervention |
che a un certo punto mi ha fatto dormire. | Qui à un certain moment m'a endormi. |
Eppure io lo so, che nell'incanto dell'aula smarrita | Et pourtant, je le sais, dans l'enchantement de l'aula perdue |
non più di un'ora fa grosse parole mordevano i muri. | Il n'y a pas plus d'une heure, de gros mots mordaient les murs. |
Sono intorno anche adesso, frantumate, | Rôdent encore à présent, désagrégés, |
suoni impazziti alla caccia di un senso. | Des sons affolés à la recherche d'un sens. |
Voci gergali con barba ed occhiali si sono accorte di me, | Des mots d'argot avec barbe et lunettes se sont approchés de moi, |
sono di un serio compagno che adesso non c'è, e dicono: | Ils sont d'un camarade sérieux qui n'est plus là, et ils disent : |
Al limite cioè, portare avanti una linea diversa, | À la limite, c'est-à-dire, porter en avant une ligne différente, |
Al limite cioè, la strategia di un certo tipo | À la limite, c'est-à-dire, la stratégie d'un certain type |
a livello di gestione dico "cazzo" nella misura in cui si interviene | Au niveau de gestion, je dis « bite » dans la mesure où on intervient |
al limite cioè, è pazzesca cioè la mozione di base. | À la limite, c'est-à-dire, elle est folle, la motion de base. |
Al limite cioè, è bestiale compagni, lo dice anche Lenin. | À la limite, c'est-à-dire, elle est bestiale, camarades, Lénine le dit bien |
Al vertice e alla base c'è la prassi, Cristo Dio, | Au sommet et à la base, il y a la praxis, nom de Dieu, |
la problematica del collettivo. | La problématique du collectif, |
Al limite cioè (adesso però ho un'angoscia tremenda) | À la limite, c'est-à-dire, ( là tout de suite, j'ai une angoisse terrible) |
Al limite cioè (sto come quando mi parla mia madre) | À la limite, c'est-à-dire, (je suis comme quand me parlait ma mère) |
Ora basta, vado via, che follia le filastrocche del mio '68. | Maintenant basta, je m'en vais, quelle folie les litanies de mon 68. |
Al limite cioè, con queste frasi marcite e bigotte | À la limite, c'est-à-dire, avec ces phrases pourries et bigotes |
Al limite cioè, l'idea masturbata è già mossa dai vermi. | À la limite, c'est-à-dire, l'idée masturbée est déjà mue par les vers |
Ninna nanna cane sciolto, stai tranquillo, | Lalala la, lalala la, électron libre, sois tranquille, |
a valle la lotta a monte il discorso. | En descente la lutte, en montée le discours. |
...Cerco di uscire ma scopro che ora non saprei muovermi più. | … Je cherche à sortir, mais je découvre que maintenant je ne peux plus bouger. |
Dentro la testa un brusio di chiacchiere snob (che noia). | Dans ma tête, un brouhaha de papotages snobs (quel ennui !). |
Al limite però la resistenza l'ha fatta anche il prete. | À la limite, pourtant, le prêtre aussi a fait de la résistance, |
Al limite però anche il tuo preside fu partigiano. | À la limite, pourtant, même son président fut partisan, |
Non hai torto cane sciolto, stranamente | Tu n'as pas tort, électron libre, étrangement, |
in bocca a tutti c'è l'antifascismo. | L'antifascisme est dans la bouche de tous. |
Al limite cioè la lotta dura ci fa un po' paura. | À la limite, c'est-à-dire, la lutte dure nous fait un peu peur. |
Al limite cioè la strategia ha un profumo di morte. | À la limite, c'est-à-dire, la stratégie a un parfum de mort. |
Bla, bia, bla, bla, bla, bla, parole e discorsi rimbalzano intorno | Bla, bla, bla, bla, bla,bla, paroles et discours rebondissent |
Bia, bla, bla, bla, bla, bla, e si rincorrono ad un certo livello | Bla, bla, bla, bla, bla,bla, et à un certain niveau se poursuivent |
bla, bla, bla............... | Bla, bla, bla... |