Language   

Joan of Arc

Leonard Cohen
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione francese di Graeme Allwright
JOAN OF ARCJEANNE D'ARC
  
Trough the flames the followed Joan of ArcJeanne, les flammes l'ont suivie
As she came riding through the dark;quand elle chevauchait dans la nuit,
No moon to keep her armour bright,pas de lune pour l'éclairer,
No man to get her through this very smokey night.ni personne pour la guider.
  
She said, "I'm tired of the war,Je suis si lasse de la guerre,
I want the kind of work I had before,j'ai tant envie des travaux de naguère,
A wedding dress or something whited'une longue robe de mariée
To wear upon my swollen appetite".pour habiller mon appétit grossier.
  
Well I'm glad to hear you talk this way,Ah, quel plaisir de te l'entendre dire,
ou know I've watched you riding every dayje te guettais avec tant d'ardeur,
And something in me yearns to wintu sais bien que je désire,
Such a cold and lonesome heroine...Jeanne, ta solitude, ta froideur.
  
"And who are you?", she sternly spoke,Et qui es-tu demanda t'elle
To the one beneath the smoke,à cette voix dans la fumée,
"Why? I am fire", he replied,Je suis le feu, voyons, ma belle,
"And I love your solitude and I love your pride".et ton orgueil de glace me fait rêver.
  
"Then fire make your body cold,Alors, feu, tiédis ton corps,
I'm gonna give you mine to hold,"je te donne le mien, sois fort.
Saying this she climbed insideSur ces mots, Jeanne s'est lancée
To be his one, to be his only bride.pour l'épouser à jamais.
  
And deep into his fiery heartLe cur de braise avait gardé
He took the dust of Joan of Arc,ta place, Jeanne, de mariée,
And high above the wedding guestset la noce fut couronnée
He hung the ashes of her wedding dress.de la robe tout noire et brûlée.
  
It was deep into his fiery heartLe cur de braise avait gardé
He took the dust of Joan of Arc,ta place, Jeanne, de mariée,
And then she clearly understoodelle a compris, c'était son lot,
If he was fire, oh then she must be wood.que pour qu'il brille, elle devait être fagot.
  
I saw her wince, I saw her cry,J'ai vu ses cris, vu sa douleur,
I saw the glory in her eye;j'ai vu la gloire dans ses pleurs.
Myself I longed for love and light,Je ne sais comment peuvent s'allier
But must it come so cruel and oh so bright?tant de lumière, tant de cruauté.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org