Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
GRAND-MÈRE | LA NONNA |
| |
J'vous préviens qu'si y'a la guerre | Vi avverto, se c'è la guerra |
Arrêtez-moi tout de suite | Arrestatemi immediatamente, |
Venez voir dans mes affaires | frugate nelle mie cose |
Dans mon logement dans ma suite | Nel mio appartamento nella mia stanza |
Y'aura deux trois déserteurs | Ci saranno due o tre disertori |
Des polissons réformés | Degli sporchi riformati |
Qui chanteront la main au cœur | Che canteranno, la mano sul cuore |
Des chants d'ukraïniens bourrés | Dei canti ucraini di ubriachi |
| |
Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala | Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala |
| |
Et si y'a la révolution | E se c'è la rivoluzione |
Arrêtez moi tout de suite | Arrestatemi immediatamente |
Venez voir l'habitation | Venite a vedere l'abitazione |
Qui entoure ma suite | Tutta attorno alla mia stanza |
Y'aura de bonnes préparations | Ci sarà della roba buona |
Des cocktails façon maison | Dei cocktail fatti in casa |
Des tire-flammes et des lance-coeur | Dei lanciafiamme e dei lanciacuore |
Et des pistolets porte-bonheur | E delle pistole portafortuna |
| |
Mais faudra pas venir pleurer | Ma poi non venite a piangere |
Si après vous êtes tous tués | Se dopo sarete ammazzati |
Et que nous, même emprisonnés | E se noi, anche incarcertati |
On soit tous en train de chanter | Ce ne staremo tutti a cantare |
| |
Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala | Lalala Lalala Lalala Lalala Lalala |
| |
Et j'vous préviens qu'si y'a combat | E vi avverto, se si combatte |
Arrêtez moi tout de suite | Arrestatemi immediatamente |
Venez voir en bas d'chez moi | Venite a vedere giù da me |
Dans le jardin de ma suite | Nel giardino del mio appartamento |
Les ch'veux longs pour armement | Capelli lunghi come armamento |
Des slogans à tout bras l'vent : | E slogan a tutto andare : |
Faites l'amour le plus souvent | Fate l'amore quanto più potete |
Mais pas la guerre évidemment ! | Ma non la guerra, evidentemente! |
| |
Mais faudra pas venir pleurer | Ma poi non venite a piangere |
Si après vous êtes tous tués | Se dopo sarete tutti ammazzati |
Et que nous, même emprisonnés | E se noi, anche incarcerati |
On soit tous en train d'fumer la ganja | Ce ne staremo a fumare la gangia |
| |
Et j'vous préviens qu'si y'a manif | E vi avverto, se c'è una manifestazione |
Arrêtez moi tout de suite | Arrestatemi immediatamente |
Venez voir là où j'habite | Venire a vedere dove abito |
Dans ma maison sans calife | Nella mia casa senza padroni |
Où il fait bon préparer | Dove occorre preparare |
Des chants pour manifester | Dei canti per manifestare |
Avec des paroles anarchistes | Con parole anarchiche |
Et des refrains je-m'enfoutistes | E ritornelli menefreghisti |
| |
Mais faudra pas venir pleurer | Ma poi non venite a piangere |
Si c'est bien ensoleillé | Se ci sarà un bel sole |
Et qu'on préfère picoler | E se preferiremo bevucchiare |
A la terrasse d'un café | Sulla terrazza d'un caffè |
| |
Et si y'a une trahison | E se ci sarà un tradimento |
Cherchez pas plus loin qu'ma suite | Non cercate lontano dalla mia stanza |
Prenez l'adresse de ma maison | Prendetemi l'indirizzo di casa |
Et rendez-y vous très vite | E veniteci alla svelta |
Moi et mon frère on est espions | Io e mio fratello siamo delle spie |
Et mes soeurs c'est des bouffonnes | Le mie sorelle sono delle buffone |
Les secrets d'état mon fion | I segreti di stato sono il mio culo, |
Contre un coup à boire on t'les donne | Per un bicchierino te lo diamo |
| |
Mais faudra pas venir pleurer | Ma poi non venite a piangere |
Si on vous ment à volonté | Se vi diciamo bugie a gogò |
Et qu'pour fausse information | E se, per false informazioni |
Vous soyez tous dégradés | Sarete tutti degradati |
| |
Et même si on r'monte le temps | E anche andando indietro nel tempo |
Arrêtez moi tout de suite | Arrestatemi immediatamente |
Venez voir l'appartement | Venite a vedere l'appartamento |
Qu'était là avant ma suite | Che stava lì prima del mio |
Y'aura bien sûr toutes les sorcières | Ci saran proprio tutte le streghe |
Les crânes tondus, les juifs allemands | Le teste rapate, gli ebrei tedeschi, |
Jésus, Juda et mon grand-père | Gesù, Giuda e pure mio nonno |
Celui qu'a déserté lâchement | Quello che ha disertato vilmente |
| |
Mais faudra pas venir pleurer | Ma poi non venite a piangere |
Si votre époque elle est ruinée | Se la vostra epoca è in rovina |
Et qu'on puisse lire notre vie | E se possiamo leggere la nostra vita |
Dans toutes vos encyclopédies | In tutte le vostre enciclopedie |
| |
Et j'vous préviens qu'si y'a la paix | E vi avverto, se ci sarà la pace |
Arrêtez moi tout de suite | Arrestatemi immediatamente |
Venez voir dans le palais | Venite a vedere nel palazzo |
Qui orne ma suite | Che adorna il mio appartamento |
Y'aura tous les clandestins | Ci saran tutti i clandestini, |
Les zonards et les cousins | I barboni di periferia, i miei cugini, |
Les matelots anarchistes | I marinai anarchici |
Et des pédés trapézistes | E dei trapezisti froci |
| |
Mais faudra pas venir pleurer | Ma poi non venite a piangere |
Si on est tous en bonne santé | Se siamo tutti in buona salute |
Et qu'dans votre dictocratie... | E se nella vostra dittaturocrazia... |
On y foute l'anarchie ! | C'infiliamo a forza l'anarchia ! |