Language   

Atomowa śmierć

Dezerter
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
ATOMOWA ŚMIERĆLA MORTE ATOMICA
  
Kto buduje nowe typy broniChi costruisce nuovi tipi di armi
Kto w wyścigu zbrojeń goniChi si impegna nella corsa agli armamenti
Kto buduje nowe rakietyChi costruisce nuovi missili
Politycy z naszej planetyI politici del nostro pianeta
  
Atomowa śmierćLa morte atomica
Nadchodzi z obu stronarriva da entrambe le parti
Atomowa śmierćLa morte atomica
Czai się ze wszystkich stronè in agguato da entrambe le parti
  
Wszystkie armie mają czołgiTutti gli eserciti hanno carri armati
Te znad Renu i znad Wołgidalla parte del Reno e da quella del Volga
Jak zobaczą wroga na niebiecome puntano il nemico in cielo
Będą strzelać nie tylko do siebieincendieranno non solo se stessi
  
Trzeba jeszcze się dozbroićAdesso bisogna calmarsi
Nie pozwolić się przegonićnon agitarci, tranquillizzarci
Nowe bomby atomowele nuove bombe atomiche
Zmniejszą ziemię o połowędividono il mondo a metà
  
Budują nową broń atomowąCostruiscono una nuova arma atomica
Budują nową broń neutronowącostruiscono una nuova arma al neutrone
Budują ciągle nowe rakietycostruiscono di continuo nuovi missili
Kurwy z Zachodu i kurwy Sowietyle puttane occidentali e quelle sovietiche.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org