Lingua   

Της εξορίας (Θάλασσες μας ζώνουν)

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleGian Piero Testa.
ΤΗΣ ΕΞΟΡΊΑΣ (ΘΆΛΑΣΣΕΣ ΜΑΣ ΖΏΝΟΥΝ)CANZONE DELL'ESILIO (MARI CI CINGONO)
  
Θάλασσες μας ζώνουνMari ci cingono
κύματα μας κλειουνonde ci chiudono
σ' άγριους βράχους πάνωsopra scogli selvaggi
τα νιάτα μας φρουρούν.fanno la guardia alla nostra gioventù
  
Στείλαν του λαού μαςVi hanno mandato i degni
τ' άξια τα παιδιάfigli del nostro popolo
για να τα λυγίσουνperché nodi pesanti
σε δεσμά βαριά.li costringano a cedere
  
Στων φρουρών το πείσμαAlla pressione dei guardiani
θα σταθούμε ορθοίnoi staremo diritti
στις καρδιές ατσάλιacciaio nel cuore
φλόγα στην ψυχή.fuoco nell'anima
  
Μάνα μη στενάζειςMamma non sospirare
μάνα μη θρηνείςmamma non levare un lamento
τώρα πέφτουν οι θρόνοιstanno cadendo i troni
και τραντάζει η γης.e sta tremando la terra
  
Η αυγή χαράζειSi delinea l'aurora
πάνω στα βουνάsopra le montagne
ο εχθρός λουφάζειil nemico sta accucciato
φτάνει η λευτεριά.la libertà sta arrivando.
  
Χτυπάτε τους αδέλφιαColpiteli fratelli
χτυπάτε δυνατάcolpiteli forte
σαν χτυπάει ο Μάρκοςquando è Markos a colpire
σειέται γη στεριά.sussulta la terraferma


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org