Lingua   

Солдатская

Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione francese di Riccardo Venturi
СОЛДАТСКАЯLA CHANSON D’UN SOLDAT
  
Я полмира почти через злые боиDans toutes les batailles du monde entier
прошагал и прополз с батальоном,j’ai peiné, j’ai rampé avec mon régiment.
а обратно меня за заслуги моиPuis on m’a ramené chez moi, malade, défait,
с санитарным везли эшелоном.sur un train spécial du Service de Santé.
  
Подвезли на родимый порог, -Et d’un camion on m’a déposé devant
на полуторке к самому дому.chez moi, juste devant la porte.
Я стоял - и немел, а над крышей дымокJe l’ai regardée. J’étais étonné, stupéfait :
поднимался не так - по-другому.une drôle de fumée montait de la cheminée.
  
Окна словно боялись в глаза мне взглянуть.Les gens aux fenêtres évitaient mon regard
И хозяйка не рада солдату -et la maîtresse m’a reçu comme un étranger.
не припала в слезах на могучую грудь,Elle ne m’a pas serré dans ses bras, en larmes,
а руками всплеснула - и в хату.seulement le geste, puis elle est rentrée dedans.
  
И залаяли псы на цепях.Les chiens hurlaient et mordaient la chaîne
Я шагнул в полутемные сени,alors que je fendais la foule là dedans ;
за чужое за что-то запнулся в сенях,j’ai trébuché sur quelque chose qui n’était pas à moi,
дверь рванул - подкосились колени.puis j’ai tâté la porte. Je suis entré, si faible, à genoux.
  
Там сидел за столом, да на месте моем,Le nouveau maître de la maison, à l’air sombre,
неприветливый новый хозяин.était assis à table, à ma place de tous les jours.
И фуфайка на нем, и хозяйка при нем, -Une femme était assise à son côté, et c’est pour ça,
потому я и псами облаян.et c’est pour ça que les chiens aboyaient si fort.
  
Это значит, пока под огнемDonc –j’ai pensé-, pendant que je faisais mon devoir
я спешил, ни минуты не весел,sous le feu, en me passant de toute pitié ou sagesse,
он все вещи в дому переставил моемce type-là avait tout déplacé, chez moi,
и по-своему все перевесил.il avait tout changé à sa façon, comme il voulait.
  
Мы ходили под богом, под богом войны,Et avant chaque assaut, nous priions Dieu
артиллерия нас накрывала,que son feu de couverture ne râte pas le coup…
но смертельная рана нашла со спиныMais ce coup, plus mortel, m’était lâché dans le dos
и изменою в сердце застряла.et transperçait mon cœur comme la trahison.
  
Я себя в пояснице согнул,Comme un paysan, j’ai fait de grandes révérences,
силу воли позвал на подмогу:j’ai fait appel à toute ma volonté pour murmurer :
«Извините, товарищи, что завернул« Pardonnez-moi ma faute, bon, je repars,
по ошибке к чужому порогу».c’est pas la maison juste, mes amis, c’est comme ça. »
  
Дескать, мир да любовь вам, да хлеба на стол,Je voulais dire ça : Que la paix et l’amour règnent
чтоб согласье по дому ходило...chez vous, que vous ayez toujours du bon pain à cuire…
Ну, а он даже ухом в ответ не повел,Mais lui, bon, il n’a levé pas même ses yeux
вроде так и положено было.comme si tout ce qui s’était passé était normal.
  
Зашатался некрашенный пол,Le plancher, tout décapé, a branlé fort,
я не хлопнул дверьми, как когда-то, -mais je n’ai pas claqué la porte, comme autrefois.
только окна раскрылись, когда я ушел,Je suis parti. Les fenêtres se sont rouvertes
и взглянули мне вслед виновато.et on m’a lancé de loin des regards coupables.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org