Language   

Pratobello

Nicolò Giuseppe Rubanu
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish version by Riccardo Venturi (based on the Italian version) July 12, 2006
PRATOBELLOPRATOBELLO
  
Orgòsolo pro terra de bandidosOrgosolo was famed until yesterday
Fin’a eris da-e totu' fis connotato be a land of outlaws and bandits,
Ma oe a Pratobello tot’ unidosbut today, in Pratobello, all united,
  
Fizos tuos falado' sun in lotayour sons are gathering to fight
Contra s’invasione militareagainst a military invasion
Ki a inie fi faghende rotathat is raging now in the country
  
Invetze' de tratores pro arareInstead of tractors for ploughing
Arriban carrarmados e cannonesthey’ve sent tanks and guns
E trupas de masellu d’addestrareand butchery troops for training
  
Mandada da-e sos solitos bufonesSent by the same old fools
Ki keren ki rinasca' sa Barbajawho want to revive Barbagia
Cun parcos pro sas muvras e sirboneswith parks for moufflons and wild boars
  
Naran puru ki sa zente es' malvajaThey also say the people are wicked,
Ki viven de furtos e ricatosliving on robbery and blackmailing
In sa muntannya infid'e selvajain the highlands treacherous and savage
  
Pro ke finire custos malos fatosTo put an end to all these ill deeds
E dare a sa Sardinnya atera viaand to open other ways to Sardinia
Custos bufones decidin cumpatosthese blockheads decide en bloc
  
De mandarene galu politziaTo send us more and more cops.
Sos contadinos e-i sos pastoresThe peasants and the shepherds
E totu canta sa zente famiaand all the hungry people there
  
Isetavan concimes e tratoresWere exspecting fertilizers and tractors
Pro aer pius late e pius paneto get more milk and more bread,
Invetze' totu an dadu a sos sinnyoresthey’ve given all to the rich, instead
  
A Rovelli, Moratti e s'AgacaneTo Rovelli, to Moratti, to the Aga Khan,
Povèrinu e miseru s'anzonepoor thing is the lamb
K'iseta late da-e su mariane:who expects milk of a fox
  
D'issu poi si prèa' su buconeNow we’re getting them a poisoned bait.
Orgòsolo fiera e corazosaOrgosolo so proud and brave,
Totu canta sa popolatzioneand all its population
  
Totu custu a' cumpresu e minaçosaHave well understood all this, and threatening
E si arma' de fuste pro iscaçaregets armed with truncheons to drive away
Cussas trupas fascistas e odiosasthese fascist and hateful troops
  
Ki custrint'est a segu' de torrareThat are forced to back out
Lassande sas muntannyas e pianosleaving the highlands and the plains
Atraversende de nou su mare.and to sail back home.
  
Non ke banditos ma ke partijanosNot bandits, but partisans
An dimostradu a sos capitalistashave shown to capitalists
Ki solu cun su fuste e cun sas manosthat only with truncheons and with hands
  
Orgòsolo ke manda' a sos fascistasOrgosolo has driven fascists away,
Orgòsolo ke manda' a sos fascistasOrgosolo has driven fascists away.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org