Language   

נרקוד לשלום

Aura Levin-Lipski / אורה לוין־ליפסקי
Back to the song page with all the versions


26. GIAPPONESE / Japanese
我们为和平而起舞 [1]平和のために踊り [1]
  
世界上所有的舞蹈者都是一家人,世界中のダンサーが一つの大きな家族、
都属于希望与和平的大家庭,希望と平和を望む家族だ
我们翩翩起舞,向世界展示私たちは踊ることで世界を明らかにする
和平是现实,不是梦幻奇景。平和は現実のものであって、夢なんかではない
  
我们为和平而起舞,为和平而歌唱,平和のために踊り、平和のために歌おう
我们带着祈祷和希望,願いと祈りをこめて
我们为和平而起舞,为和平而歌唱,平和のために踊り、平和のために歌おう
因为世界上所有的舞蹈者都像一家人一样。世界中のダンサーは一つの大きな家族なのだから
  
每个家庭都有快乐和忧伤,どんな家族にも幸せなときとつらいときがある
但我们最终都能克服一切障碍でも最後にはどんな困難にも打ち勝つことができる
通过舞蹈我们战胜一切艰难险阻,踊りがあれば、どんなことでも成し遂げられる
我们信守“和平是至上的理想”。そして叫ぼう、「平和こそが最も大切な目標だ」と
  
我们为和平而起舞,为和平而歌唱,平和のために踊り、平和のために歌おう
我们带着祈祷和希望,願いと祈りをこめて
我们为和平而起舞,为和平而歌唱,平和のために踊り、平和のために歌おう
因为世界上所有的舞蹈者都像一家人一样。世界中のダンサーは一つの大きな家族なのだから
  
如果我们边跳边把双手伸向天空,もし空に向けて手を取りあって踊ることができれば、
如果我们都能唱出同样的声音,もし皆一緒に声をそろえて歌うことができれば、
我们就能祈求新的世界和平,私たちは、新しい平和な世界のために祈ることができ、
我们知道,那就是欢乐的来临。喜びに満ちた世界をしることになるだろう
  
我们为和平而起舞,为和平而歌唱,平和のために踊り、平和のために歌おう
我们带着祈祷和希望,願いと祈りをこめて
我们为和平而起舞,为和平而歌唱,平和のために踊り、平和のために歌おう
因为世界上所有的舞蹈者都像一家人一样。世界中のダンサーは一つの大きな家族なのだから
[1] Shìjiè shàng suǒyǒu de wǔdǎo zhě dōu shì yījiā rén,
dōu shǔyú xīwàng yǔ hépíng de dà jiātíng,
wǒmen piānpiān qǐwǔ, xiàng shìjiè zhǎnshì
hépíng shì xiànshí, bùshì mènghuàn qí jǐng.

Wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
wǒmen dàizhe qídǎo hé xīwàng,
wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
yīnwèi shìjiè shàng suǒyǒu de wǔdǎo zhě dōu xiàng yījiā rén yīyàng.

Měi gè jiātíng dōu yǒu kuàilè he yōushāng,
dàn wǒmen zuìzhōng dōu néng kèfú yīqiè zhàng'ài
tōngguò wǔdǎo wǒmen zhànshèng yīqiè jiānnán xiǎnzǔ,
wǒmen xìnshǒu “hépíng shì zhìshàng de lǐxiǎng”.

Wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
wǒmen dàizhe qídǎo hé xīwàng,
wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
yīnwèi shìjiè shàng suǒyǒu de wǔdǎo zhě dōu xiàng yījiā rén yīyàng.

Rúguǒ wǒmen biān tiào biān bǎ shuāngshǒu shēn xiàng tiānkōng,
rúguǒ wǒmen dōu néng chàng chū tóngyàng de shēngyīn,
wǒmen jiù néng qíqiú xīn de shìjiè hépíng,
wǒmen zhīdào, nà jiùshì huānlè de láilín.

Wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
wǒmen dàizhe qídǎo hé xīwàng,
wǒmen wèi hépíng ér qǐwǔ, wèi hépíng ér gēchàng,
yīnwèi shìjiè shàng suǒyǒu de wǔdǎo zhě dōu xiàng yījiā rén yīyàng.
[1] KOKORO NO HEIWANOTAMENI HIYAKU

Sekai no dansā ga tsuku ōkina kinafamirī,
kibō to heiwa to nozomu kazokuda
watashitachiharuru koto de sekai o aka ni suru
heiwa to yasashi-sa wa nani no monodeatte, yume nānade wanai

Heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
o u i-tori o komete
heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
ō dansā no sekai wa atsu no era na kazokudakara kara

Don'na kazoku ni mo saiwai ni se to to itsumo toga garu
demo saigo ni wa don'na kon'nan ni mo asobi chi katsu koto ga dekiru
riga areba, don'na kotode mo shigerareru
sore wa ē to yoba re,`heiwa koso mo taisetsuna mokuhyōda' to

Heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
o u i-tori o komete
heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
ō dansā no sekai wa atsu no era na kazokudakara kara

Sora ni mo kete te o totte atai ni uru oba,
mohaya subete ga oto o soroete utau koto ga dekireba,
puraibēto wa, atarashī heiwa to sekai no sekai no tame ni inoru koto ga dekimasu,
kon'nichiwa ni chi tatta sekai o suru koto ni narudarou

Heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
o u i-tori o komete
heiwanotameni hiyaku, heiwanotameni songu
ō dansā no sekai wa atsu no era na kazokudakara kara




Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org