| 19. UNGHERESE / Hungarian
|
VALLJA PËR PAQE | TÁNC A BÉKÉÉRT |
| |
Të gjithë vallëzuesit janë një familje, | A világ összes táncosa egy család tagja. |
Familje e shpresës dhe e paqës. | Ez a család a reménynek és a békének a családja. |
Ne do vallëzojmë e kërcejmë dhe do i tregojmë botës | Mi táncolunk hogy megmutassuk a világnak |
Se paqja është realitet e jo ëndërr. | Hogy a béke valóság lehet, nem csak egy álom. |
| |
Do kërcejmë për paqe dhe do këndojmë për paqe | Mi táncolunk a békéért és éneklünk a békéért |
Do i shtojmë kësaj pak shpresë dhe një lutje | És hozzáadunk reményt és imát |
Do kërcejmë për paqe dhe do këndojmë për paqe | Mi táncolunk a békéért és éneklünk a békéért |
Sepse të gjithë vallëzuesit janë një familje. | Mert a világ összes táncosa egy család tagja. |
| |
Në çdo familje ka kohë të mira dhe këqija, | Minden családba vannak örömök és nehézségek |
Por në fund ne i tejkalojmë të gjitha pengesat. | De a végén legyözünk minden akadályt |
Nëprmes valles ne do i tejkalojmë të gjitha, dhe do themi: | A tánccal legyözünk mindent és azt mondjuk |
Paqja është caku më i rëndësishëm. | hogy a ‘Béke a legfontosabb cél’. |
| |
Do kërcejmë për paqe dhe do këndojmë për paqe | Mi táncolunk a békéért és éneklünk a békéért |
Do i shtojmë kësaj pak shpresë dhe një lutje | És hozzáteszünk reményt és imát |
Do kërcejmë për paqe dhe do këndojmë për paqe | Mi táncolunk a békéért és éneklünk a békéért |
Sepse të gjithë vallëzuesit janë një familje. | Mert a világ összes táncosa egy család tagja. |
| |
Nëse ne do të mund që të vallëzojmë e kërcejmë me duart tona drejt qiellit | Ha mi égfelé eresztett kezekkel tudunk táncolni |
Dhe nëse ne do të mund që të gjithë të këndojmë me një zë, | És egy hanggal tudunk énekelni |
Atëher ne do të mund që të lutemi për një botë me paqe të re, | Akkor tudunk imádkoni egy békés újvilágért |
Dhe ne do të dinim se është koha që të gëzohemi. | És tudjuk majd hogy eljött az öröm ünneplése. |
| |
Do kërcejmë për paqe dhe do këndojmë për paqe | Mi táncolunk a békéért és éneklünk a békéért |
Do i shtojmë kësaj pak shpresë dhe një lutje | És hozzáteszünk reményt és imát |
Do kërcejmë për paqe dhe do këndojmë për paqe | Mi táncolunk a békéért és éneklünk a békéért |
Sepse të gjithë vallëzuesit janë një familje. | Mert a világ összes táncosa egy család tagja. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.