Language   

נרקוד לשלום

Aura Levin-Lipski / אורה לוין־ליפסקי
Back to the song page with all the versions


Original13. SERBO / Serbian
נרקוד לשלוםИГРАЋЕМО ЗА МИР [1]
  
,כל הרוקדים בעולם משפחהСви играчи света су једна породица.
.משפחה של תקוה ושלום.Породица наде и мира.
אנו נרקוד ונראה לעולםМи ћемо играти и показати свету
.ששלום זו אמת, לא חלוםДа је мир стварност, а не сан.
  
,נרקוד לשלום, נשיר לשלוםИграћемо за мир и певаћемо за мир
.נוסיף גם תקוה ותפלהДодећемо томе мало наде и молитву.
,נרקוד לשלום ונשיר לשלוםИграћемо за мир и певаћемо за мир
.הרוקדים בעולם משפחהЈер сви играчи света су породица.
  
בכל משפחה יש זמן טוב וזמן רעУ свакој породици има добрих и лосих времена
.אך בסוף מתגברים על הכלАли на крају превазиђемо сваку препреку.
:אם הרקוד נתגבר ונאמרКроз игру ми ћемо превазићи све, и рећи:
.“השלום העקר הגדול”“Мир је најважнији циљ”.
  
,נרקוד לשלום, נשיר לשלוםИграћемо за мир и певаћемо за мир
.נוסיף גם תקוה ותפלהДодећемо томе мало наде и молитву.
,נרקוד לשלום ונשיר לשלוםИграћемо за мир и певаћемо за мир
.הרוקדים בעולם משפחהЈер сви играчи света су породица.
  
If we can dance with our hands to the sky
Када би могли да играмо са рукама према небу
and if we can all sing in one voiceИ када би сви могли да певамо у један глас.
Then we can pray for a new world at peaceОнда би могли да се молимо за нови свет у миру
and we'll know that it's time to rejoiceИ знали би да је досло време да се радујемо.
  
,נרקוד לשלום, נשיר לשלוםИграћемо за мир и певаћемо за мир
.נוסיף גם תקוה ותפלהДодећемо томе мало наде и молитву.
,נרקוד לשלום ונשיר לשלוםИграћемо за мир и певаћемо за мир
.הרוקדים בעולם משפחהЈер сви играчи света су породица.
[1] IGRAĆEMO ZA MIR

Svi igrači sveta su jedna porodica.
Porodica nade i mira.
Mi ćemo igrati i pokazati svetu
Da je mir stvarnost, a ne san.

Igraćemo za mir i pevaćemo za mir
Dodećemo tome malo nade i molitvu.
Igraćemo za mir i pevaćemo za mir
Jer svi igrači sveta su porodica.

U svakoj porodici ima dobrih i losih vremena
Ali na kraju prevaziđemo svaku prepreku.
Kroz igru mi ćemo prevazići sve, i reći:
“ Mir je najvažniji cilj”.

Igraćemo za mir i pevaćemo za mir
Dodećemo tome malo nade i molitvu.
Igraćemo za mir i pevaćemo za mir
Jer svi igrači sveta su porodica.

Kada bi mogli da igramo sa rukama prema nebu
I kada bi svi mogli da pevamo u jedan glas,
Onda bi mogli da se molimo za novi svet u miru
I znali bi da je doslo vreme da se radujemo.

Igraćemo za mir i pevaćemo za mir
Dodećemo tome malo nade i molitvu.
Igraćemo za mir i pevaćemo za mir
Jer svi igrači sveta su porodica.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org