Liberté, Libertad, Freedom
Anne VanderloveOriginale | Versione spagnola da: |
LIBERTÉ, LIBERTAD, FREEDOM | LIBERTÉ, LIBERTAD, FREEDOM |
La mer est grande, mais pas assez grande Pour qu’au fond de l’eau Se perde ton nom; Et tous les fleuves, et tous les ruisseaux, Quand ils y descendent, Murmurent ton nom. Tu es comme un phare que l’on nomme Liberté, Libertad, Freedom... | El mar es grande, No lo es bastante Para que en su seno Se pierda tu nombre. Y cada rỉo, y cada arroyo Bajando hacia ella Susurra tu nombre. Eres como un faro que se llama, Liberté, Libertad, Freedom... |
La nuit est sombre, mais pas assez sombre Pour que dans ses voiles Se perde ton nom; Et tous les feux des milliers d’étoiles S’atténuent dans l’ombre Quand brille ton nom. Tu es la lumière qui rayonne, Liberté, Libertad, Freedom... | La noche es oscura, No lo es bastante Para que en sus velas Se apague tu nombre. Y los fulgores de miles de estrellas Mueren en las tinieblas Al brillar tu nombre. Tủ eres la luz que irradia, Liberté, Libertad, Freedom... |
La route est longue, mais pas assez longue Pour que la poussière Efface ton nom. Et tous les murs, toutes les frontières Jamais ne pourront Retenir ton nom. Un oiseau que nul n’emprisonne, Liberté, Libertad, Freedom... | El camino es largo, No lo es bastante Para que el polvo Pueda borrar tu nombre. Y ningủn muro, ninguna frontera Nunca lograrả Detener tu nombre. Paloma que nadie encarcela, Liberté, Libertad, Freedom... |
La lutte est dure, mais jamais trop dure Pour que dans les cœurs S’épuise ton nom. Et tant de peuples se battent et meurent Que chaque blessure Témoigne de ton nom. Tu es le plus beau chant des hommes, Liberté, Libertad, Freedom... | La lucha es dura, No lo es bastante Para que en el alma Se agote tu nombre. Y tantos pueblos combaten y mueren, Y cada herida Enseña tu nombre. Eres el mejor canto humano, Liberté, Libertad, Freedom... |