Lingua   

I Did Not Raise My Boy To Be A Soldier

Morton Harvey
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Lorenzo Masetti
I DID NOT RAISE MY BOY TO BE A SOLDIERNON HO CRESCIUTO IL MIO RAGAZZO PER ESSERE UN SOLDATO
  
Ten million soldiers to the war have goneDieci milioni di soldati alla guerra sono andati
Who may never return again;Che potrebbero non fare mai ritorno
Ten million mothers' hearts must breakDieci milioni di cuori di madri si devono spezzare
For the ones who died in vain--Per quelli morti invano
Head bowed down in sorrow, in her lonely years,La testa chinata per il dolore, nella solitudine dei suoi anni,
I heard a mother murmur thro' her tears:ho sentito una madre sospirare in lacrime:
  
"I didn't raise my boy to be a soldier,"Non ho cresciuto il mio ragazzo per essere un soldato
I brought him up to be my pride and joy.L'ho allevato perché fosse il mio orgoglio e la mia gioia
Who dares to place a musket on his shoulder,Chi osa mettergli un moschetto in spalla
To shoot some other mother's darling boy?"Per sparare al caro figlio di qualche altra madre?"
Let nations arbitrate their future trouble,Che le nazioni risolvano pacificamente i loro problemi futuri
It's time to lay the sword and gun away.È tempo di deporre spade e fucili
There'd be no war todayNon ci sarebbe la guerra oggi
If mothers all would say,Se le madri tutte dicessero:
"I didn't raise my boy to be a soldier.""Non ho cresciuto il mio ragazzo per essere un soldato."
  
What victory can cheer a mother's heart,Che vittoria può confortare il cuore di una madre,
When she looks at her blighted home?Quando vede la sua casa appassita?
What victory can bring her backChe vittoria può riportarle indietro
All she cares to call her own?Tutto ciò che le importa avere?
Let each mother's answer in the years to be,Che ogni madre risponda negli anni a venire,
"Remember that my boy belongs to me.""Ricordate che mio figlio appartiene a me."
  
"I didn't raise my boy to be a soldier,"Non ho cresciuto il mio ragazzo per essere un soldato
I brought him up to be my pride and joy.L'ho allevato perché fosse il mio orgoglio e la mia gioia
Who dares to place a musket on his shoulder,Chi osa mettergli un moschetto in spalla
To shoot some other mother's darling boy?"Per sparare al caro figlio di qualche altra madre?"
Let nations arbitrate their future trouble,Che le nazioni risolvano pacificamente i loro problemi futuri
It's time to lay the sword and gun away.È tempo di deporre spade e fucili
There'd be no war todayNon ci sarebbe la guerra oggi
If mothers all would say,Se le madri tutte dicessero:
"I didn't raise my boy to be a soldier.""Non ho cresciuto il mio ragazzo per essere un soldato."


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org