Papa-m monté oun bato
Atis IndepandanOriginale | Traduzione inglese dal libretto che accompagna il disco. |
PAPA-M MONTÉ OUN BATO Papa-m monté oun bato, yo di nou li alé Naso Papa-m monté oun bato, yo di nou li alé Naso La-l chaché la vi, pou nou ki dèyè pa ginyin ni manjé ni lajan Manman té oblijé chiré oun vie ròb Pou-l té fè oun kazak pou Ti Rouj Pou-l té fè oun kazak pou Ti Rouj (1) Sa fè déja lontan lontan depi papa nou té pati depi papa nou té pati Makout sézi tè-l, mouche te bouazé (2) li pa jan-m voyé nouvèl banou Manman té oblijé lè Ti Rouj chapé voye-l reté ak youn gran nèg la vil voye-l reté ak youn gran nèg la vil Pèson-n pa jahmin konnin sa papa nou dévéni manman min-m soti mouri anba oun mové tous La mizè blayi kò li, sou nou tout lan péyi-a sou nou tout lan péyi-a fos kouray-nou pi gro nèg pasé dlo ki sot lan je-n | MY FATHER LEFT ON A BOAT My father left on a boat. I've heard he went to Nassau To find some way to make a living, Because in Haiti we have no food or money. My mother is so poor she had to cutup an old dress To make a pair of pants for Ti Rouj My father worked hard to provide for us. But the Tonton Macoutes came and stole his land, He had no choice but to flee. And still we have no news from him. My mother had to send the youngest child, Ti Rouj, To work hard for no pay in the big house in town. Nobody knows where my father is. My mother passed away, after suffering from tubercolosis Misery lies on all of us in my country, But our courage is stronger than all our tears. |
(1) “Ti Rouj” translates "little red", describing the little brother‘s skin color.
(2) “Tonton Macoute” translates "old uncle with a pack on his back" but it is the folkloric expression for the private army created by the Duvalier dictatorship for the political repression of the Haitian masses.
“Tonton Macoute”, o l’“Uomo Nero”, o il “Babau”, o “boogeyman” è una figura fantastica che si ritrova in molte tradizioni… Purtroppo ad Haiti questa figura cattiva e crudele era fin troppo “incarnata”, dato che era il nomignolo affibiato – non a caso – alla feroce “Milice de Volontaires de la Sécurité Nationale”, la polizia segreta e milizia privata della famiglia Duvalier, i dittatori dell’isola fino al 1986, anno della rivolta popolare che li cacciò. Allora, mentre “Baby Doc” Duvalier trovò rifugio in Francia, i capi dei “Tonton Macoutes”, come Luckner Cambronne ed Emmanuel Constant, responsabili di omicidi, stragi, torture e quant’altro, ripararono in Florida dove hanno vissuto tranquillamente, sotto la protezione del governo USA…