Lingua   

Тaмо дaлеко / Tamo daleko

Đorđe Marinković / Ђорђе Маринковић [Georges Marinkovitch]
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleAdaptación chilena de canción tradicional yugoslava
ТAМО ДAЛЕКО / TAMO DALEKO

Тамо далеко, далеко од мора,
тамо је село моје, тамо је Србија.

Тамо далеко, где цвећу нема крај,
тамо су најдражи моји, тамо је мој завичај.

Тамо далеко, крај Саве и Дунава,
тамо је радост моја, тамо је Београд.

Тамо где душман све руши и обара,
тамо су моји двори, тамо је Колубара.

Тамо далеко, где сунце веч не сија,
тамо је љубав моја, тамо је Шумадија.

Тамо где хладна протиче Морава,
тамо ми икона оста, тамо је моја слава.

Тамо у брда Ђетине где је пут,
тамо ми суза мајке, прелива сваки скут.

Тамо где Тимок поздравља Вељков-град,
тамо ми спалише цркву, у којој се венчах млад.

Тамо где Дрина уништен кваси гај,
тамо ми љубав оста, тамо је мој родни крај.

Тамо далеко, где цвета лимун жут,
тамо је српској војсци, једини био пут.

Тамо далеко, где цвета бели крин,
тамо су живот дали, заједно отац и син.

Без отаџбине, на Крфу жибех ја,
али сам клицао увек, живела Србија!


ТAМО ДAЛЕКО / TAMO DALEKO

Tamo daleko
daleko kraj mora
tamo je selo moje
tamo je ljubav moja.

Lejos muy lejos
allá en la orilla del mar
está mi novia querida
está mi amada ciudad.

Mi Punta Arenas
ciudad de ensueño y amor
cuando yo vuelva a tus playas
renacerá el corazón.

Brindemos hermanos
brindemos por el amor
que nunca más en la vida
seremos más jóvenes que hoy.



Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org