Language   

Soldats ne tirez pas

Gérard Lenorman
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
SOLDATS NE TIREZ PASSOLDATI, NON SPARATE
  
Son altesse a commandéSua Altezza ha ordinato
La chasse au déserteurla caccia al disertore
Et déjà les soldatse già i soldati
Encerclent la collineaccerchian la collina
C'est une beau soir de printempsè una bella sera di primavera
Mais j'ai froid et j'ai peurma ho freddo, ho paura
Debout devant ma portein piedi davanti alla porta,
A portée de fusila portata di fucile
  
Soldats ne tirez pas je ne suis pas arméSoldati, non sparate, io non sono armato
Soldats ne tirez pas je vais vous expliquersoldati, non sparate, vi spiegherò ogni cosa
Dans la chambre du bas ma femme est endormiegiù in camera mia moglie sta dormendo
Soldats laissez là moi jusqu'à demain midisoldati, lasciatemela fino a domani a mezzogiorno
La la la....la la la…
  
Comme vous je me suis faitCome voi mi sono fatto
Des bottes en peau d'Anglaisstivali in pelle d'inglese,
J'ai même été blessésono stato anche ferito,
J'ai presque eu la médailleho quasi avuto una medaglia
Puis un jour j'ai désertépoi un giorno ho disertato,
J'ai brûlé mes papiersho bruciato i documenti
J'ai rodé comme un loupe ho vagato come un lupo
Pour revenir chez moiper tornarmene a casa
  
Soldats ne tirez pas ma femme est dans le litSoldati, non sparate, mia moglie è a letto
Soldats ne tirez pas elle fait mon petitsoldati, non sparate, mi sta facendo un figlio
Elle a les bras en croix, elle respire fortha le braccia incrociate, respira forte
Soldats ne tirez pas laissez nous vivre encoresoldati, non sparate, lasciateci vivere ancora
La la la...la la la...
  
S'il-vous-plaît assistez-moiPer favore, aiutatemi,
Faites chauffer de l'eauriscaldate dell'acqua
C'est notre premier néè il nostro primo figlio
Je ne sais pas m'y prendrenon so capacitarmene
Notre couverture est minceabbiam poca roba addosso,
Il faudrait un manteauci vorrebbe un mantello
Soldats je vous suivraisoldati, verrò con voi
Quand j'aurai mon enfantquando avrò avuto mio figlio
  
Soldats ne tirez pas vous ne m'avez pas vuSoldati, non sparate, voi non m'avete visto
Soldats ne tirez pas portez-moi disparusoldati, non sparate, datemi per disperso
Soldats ne tirez pas entrez dans la maisonsoldati, non sparate, piuttosto entrate in case
Soldats embrassez-moi, soldats c'est un garçonsoldati, abbracciatemi, soldati, è un maschio
La la la....la la la....


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org