Language   

Victor Jara

Hoola Bandoola Band
Back to the song page with all the versions


Spanish translation by Henry Engler from the official site of Mikael Wiehe
VICTOR JARAVICTOR JARA
  
There are too many jesters and fools who flatter the mightyMuchos son los que fingen y engañan por aquellos que mandan
and too many dandies who'll dance for the crumbs from their feastsy por migajas adulan al rico y a los que tienen poder,
But you chose to sing to the hearts of your peoplemas tu camino fué, el cantarle a los pobres,
regardless of the money or the threats from your patrons and priestsy ni amenazas ni falsas promesas te pudieron vencer.
Victor Jara, you asserted the prisoners' yearning for freedomSi, Victor Jara, tu fuiste la voz de los encarcelados
and the victims' belief in a world where justice belongspor soñar un futuro en que el pueblo tenga todo el poder,
You gave courage and strength to the downtrodden dreamersy diste fuerza y valor, a los sueños pisados,
but the governing few you scorned in your songsmas contra el rico cantaste todo tú desdén.
  
But if the future is like a young tree we have lovingly plantedMas si el futuro es igual como un árbol plantado en la tierra
and if liberty is like a fragile and delicate rosey como rosa muy frágil y suave la libertad es,
We must arm ourselves well to defend the defencelesspor defender lo más débil, empuñemos las armas
We must shield them from those who's trample what's struggling to growcontra aquellos que aplastan con odio lo que quiere crecer .
The desperate will tell you that death is the same to us allDice el hombre sin fé que la muerte es igual para todos,
but to tell you the truth you can die in the same way you livePero por cierto que hay modos diferentes de morir y vivir:
If you die getting rich, your fate's as light as a feathery morir por ganancias, pesa igual que una pluma,
but if you die for the poor, what more can your life give?mas morir por el pueblo, vale mas que el vivir.
  
Victor Jara, your songs will ring out in the echoing mineshaftsDesde el oscuro socavón de la mina sonarán tus canciones
Like ripe fruit they'll be gathered on farms as the autumn sun setsy como frutas maduras del árbol se han de recoger,
They will drift with the wind over billowing wheat fieldscomo granos dorados, poblarán los trigales
and like fish in the ocean they will fasten in the fishermen's netsy serán como peces que atrapa el pescador en su red.
Victor Jara, your songs will be sung, they will not be forgottenSi, Victor Jara, Victor Jara, tus canciones no habrán de olvidarse,
From guitar to guitar ‘round the world they will ramble and roamy volarán de guitarra en guitarra sobre campo y ciudad.
They will lull us to sleep when our nights are uneasyY mecerán nuestros sueños, si las noches son largas,
They'll be marching with us in the morning to comey cuando llegue la aurora, nos acompañarán.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org