Original | Version française de Marco Valdo M.I.
|
NATALE A SAN CRISTOBAL | NOEL A SAN CRISTOBAL |
| |
Hanno ucciso a San Cristobal | Ils ont tué à San Cristobal |
Lo dice la radio e lo dicono le sirene | La radio le dit et le disent les sirènes |
Che vanno e vengono | qui vont et viennent. |
Sono morti Pepe e Carlos | Sont morts Pépé et Carlos |
E la mamma di Amaris di fianco a dona Francisca | Et la maman d'Amaris à côté de Dona Francisca |
E José è volato via | Et José s'est envolé. |
| |
Escucha, mi vida, escucha | Escucha, mi vida, escucha |
Come volano grida e parole | Comme volent cris et paroles |
Per quanto tempo andrà avanti | Pendant combien de temps continuera |
La stessa canzone? | cette chanson ? |
| |
È Natale a San Cristobal | C'est Noël a San Cristobal |
I soldati ci guardano e marciano lungo le strade | Les soldats nous regardent et sillonnent les rues |
E i vetri tremano | Et les vitres trembent |
Sono buie le cattedrali | Les cathédrales sont obscures |
I vecchi si incontrano agli angoli dei cimiteri | Les vieux se regroupent dans les coins des cimetières |
E le donne pregano | Et les femmes prient |
| |
Escucha, mi vida, escucha | Escucha, mi vida, escucha |
Come volano pianti e parole | Comme volent pleurs et paroles |
Per quanto staremo a cantare | Pendant combien de temps devrons-nous |
La stessa canzone? | Chanter la même chanson ? |
| |
Na na na na na | Na na na na na |
Na na na na na | Na na na na na |
Notte nera, notte che andrà | Nuit noire, nuit qui passera |
No llores niño, no llores mi amor | No llores niño, no llores mi amor |
| |
Piove forte a San Cristobal | Il pleut fort sur San Cristobal |
Su preti stanchi, su pozzi e case bruciate | Sur des prêtres fatigués, sur des puits et des maisons brûlées |
Su capanne e su villaggi | Sur des cabanes et sur des villages |
Cade acqua sui marciapiedi | L'eau tombe sur les trottoirs |
Sui turisti stranieri e i feriti negli ospedali | Sur des touristes étrangers et les blessés dans les hôpitaux |
Sui fucili e sugli altari | Sur les fusils et sur les autels. |
| |
Escucha, mi vida, escucha | Escucha, mi vida, escucha |
Come volano spari e parole | Comme volent tirs et paroles |
Per quanto tempo andrà avanti | Pendant combien de temps continuera |
La stessa canzone? | cette chanson ? |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.