Language   

Νύχτα στον Κολωνό

Manos Hatzidakis / Μάνος Χατζιδάκις
Back to the song page with all the versions


OriginalGian Piero Testa.
ΝΎΧΤΑ ΣΤΟΝ ΚΟΛΩΝΌΝΎΧΤΑ ΣΤΟΝ ΚΟΛΩΝΌ
  
Πολλές φορές περπάτησα στου Κολωνού τα μέρηSovente ho passeggiato dalle parti di Colono
πριν έμπει το φθινόπωρο πριν βγει το καλοκαίριprima che l'autunno entri prima che l'estate esca
τότε που ο ήλιος χάνεται κι η μέρα σουρουπώνειquando il sole vien meno e il giorno declina
για να μερεύουν τα θεριά και της καρδιάς οι πόνοι.per ammansire le fiere e le pene del cuore.
  
Δε μύρισα τ`αγιόκλημα δεν άκουσα τ`αηδόνιNon sentii profumo di fiori, non sentii l'usignolo
δεν είδα τον Οιδίποδα να σέρνει η ΑντιγόνηAntigone non vidi condurre il padre Edipo
μα πίσω απ`τα παράθυρα που κρύβουν τους αντάρτεςma dietro alle finestre che celano i ribelli (1)
ειδα εν`αγόρι σιωπηλό να μελετάει τους χάρτες.vidi tacito un ragazzo scrutare certe mappe
  
Βλέπει μακριά στο Σείριο και πέρα από το ΒέγαLontano lui vede verso Sirio e al di là di Vega
του Άλφα το χαμόγελο τ`αγκάθι του Ωμέγαil sorriso di Alfa e la spina di Omega
βλέπει βαθιά στην άβυσσο να πρασινίζουν λόφοιvede in fondo all'abisso come sono verdi i colli
κι ο έρωτας κι ο θάνατος παντοτινοί συντρόφοι.e amore e morte gli sono compagni eterni
  
Αγόρι αλαφροϊσκιωτο με τα παλιά βιβλίαRagazzo visionario coi tuoi vecchi volumi
που`βαλες πάνω απ`τον καιρό των άστρων τη φιλίαche ponesti sopra il tempo l'amicizia delle stelle
για μια στιγμή στη σκέψη σου και μένα κράτησέ μεper un istante pure me trattieni nel tuo pensiero
πες μου πού να`βρω λίγο φως και παρηγόρησέ με.dimmi dove trovar luce e dammi consolazione


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org