Lingua   

Sixteen Tons

Merle Travis
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione sarda di Piero Marras
DIECISÉIS TONELADAS

Yo soy un pobre paria, minero soy,
con mi azadón y mi pala nací,
y un día gris, sin aurora y sin sol,
dispuesto a luchar a la mina fui.‎

Cargar sixteen tons y descargar
es tu misión, viejo, hay que aguantar;
tu recompensa, pobre John, la tendrás
cuando hecho polvo descansarás ya.‎

Ya desde que apunta el sol me debo al control,
y soy para el capataz un número más;
mi nombre es inquietud y preocupación,
pero suelen llamarme "Polea John".‎

Cargar sixteen tons y descargar
es tu misión, viejo, hay que aguantar;
tu recompensa, pobre John, la tendrás
cuando hecho polvo descansarás ya.‎

Fue tu vida negra y dura, pobre John,
tal vez dirán los que verán mi funeral
y el jefe dirá: fue un valiente corazón
luchando hasta el final.‎

Cargar sixteen tons y descargar
es tu misión, viejo, hay que aguantar;
tu recompensa, pobre John, la tendrás
cuando hecho polvo descansarás ya.‎

[If you see me comin', better step aside
A lotta men didn't, a lotta men died.
One fist of iron, the other of steel
If the right one don't a-get you, then the left one will]


Si me ves venir, mejor será que te hagas a un lado
Muchos hombres no lo hicieron, muchos hombres murieron
Un puño de hierro, el otro de acero
Si el derecho no te alcanza, entonces lo hará el izquierdo

[You load sixteen tons, what do you get?
Another day older and deeper in debt
Saint Peter don't you call me 'cause I can't go
I owe my soul to the company store]

‎ ‎
Cargas dieciséis toneladas, y ¿qué consigues?
Otro día más viejo y más hundido en las deudas
San Pedro no me llames porque no puedo ir
Le debo el alma al almacén de la compañía

B'at zente asut'e terra cada die traballande
Sun homines de sàmbene sa vida gherrande
Su cùcuru ‘e sos depidos 'che tocat in chelu
Sos pessamentos mudan su sonnu in disvelu

E tando bim bam bò
Miseru chi so
Ca so truncàndemi s'ischina e m'assimizo a unu boe
Santu Predu, no mi mutas chi no potho artziare
Ca s'ànima apo bèndidu a su printzipale

Sa die chi so naschidu deo su sole fit bambu
E sos frores poberitos mi parian chene cambu
Deo chin sa pala in manu ispalande sa miniera
De biver cun sa morte imparo sa manera

E tando bim bam bò
Miseru chi so
Ca so truncàndemi s'ischina e m'assimizo a unu boe
Santu Predu, no mi mutas chi no potho artziare
Ca s'ànima apo bèndidu a su printzipale

Sa die chi so naschidu deo fit rusinande
Iscuru fit su chelu e su bentu rulande
Ap'ispalau crabone dae sa die 'e su batizu
Gai cantat sa cantone de miniera unu fizu

E tando bim bam bò
Miseru chi so
Ca so truncàndemi s'ischina e m'assimizo a unu boe
Santu Predu, no mi mutas chi no potho artziare
Ca s'ànima apo bèndidu a su printzipale


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org