Language   

Timişoara

Phoenix
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi 9 agosto 2005
TIMIŞOARATIMIŞOARA
Dus e spre apus
Cel haiduc, noaptea
Nu-l mirosi duşmanul.
Cu pantaloni strâmţi,
Pleata pe umeri,
Urcă-n tramvai hatmanul.
Pe unde o fi
Galben canarul?
Drumul e ascuns,
Ceţuri verzi, zboară
Prin vâlvătai sărmanul.
Zici c-au trecut ani,
Duşi am fost, iată
Azi ne-am întors acasă.
Gipsy şi golani,
Fără ani, mamă
Ne-aşteaptă cu flori pe masă.
Pe unde o fi
Ceata voioasă?
Stă mamă-n privdor,
Singură, tristă,
Tată-i plecat de-acasă...
È sparito per sempre
il mercenario; la notte
non annusar più il nemico.
Coi pantaloni stretti
sale sul tram il conducente.
E dove andrà
quel canarino giallo?
La strada è nascosta,
vapori verdi, vola
tra i falò accesi il poveraccio.
Dici che son passati gli anni,
siamo stati portati via, ed ecco
che siamo tornati a casa.
Zingari e vagabondi,
senz’anni; la mamma
ci aspetta coi fiori sulla tavola.
E dove sarà
quell’allegra banda di ragazzi?
Mamma sta nel corridoio
da sola, triste.
Papà se n’è andato di casa…
Nu pot să cred,
Suntem în Timişoara,
În oraşu-n care ne-am născut,
în vremuri ce-au trecut.
Veniţi cu noi,
Tineri din Timişoara,
Sa cântăm şi să ne bucurăm,
Jalea s-o uităm.
Non posso crederci,
siamo a Timişoara,
nella città dove siamo nati,
nei tempi che sono passati.
Venite con noi,
cantiamo e stiamo allegri
per scordare il dolore.
Vai ce bine, vai ce bine,
Timişoara, Timişoara,
Sunt acasă, sunt cu tine,
Timişoara, Timişoara, hei...
Che bello, che bello,
Timişoara, Timişoara,
sono a casa, sono con te,
Timişoara, Timişoara, ehi...
Fug înspre apus,
Hoţi de răi, căută
Şi-ai să le afli hramul.
Trec falnicul drum,
Plin de fum, mugur
De fluier răsună anul,
Pe unde o fi
Fată pădure?
Drumul e ascuns,
Pe cărari foc
Şi fum are să îndure.
Scappano nel tramonto
i rimpianti e i ricordi
devi cercarli, accidenti.
Passo la strada maestosa
piena di fumo e di gemme,
un flauto suona al nuovo anno,
e dove sarà
la fata del bosco?
La strada è nascosta,
fuoco e fumo
devi patire sui sentieri.
Veniţi cu noi
Tineri din Timişoara,
S-arătăm că fruncea-i în Banat
Ţării-n lung şi lat.
Veniţi cu noi
Tineri din toată ţara,
Să cântam şi să ne bucurăm,
Jalea s-o uităm.
Veniţi cu noi... Timişoara!
Venite con noi
giovani di Timişoara,
mostriamo di che pasta è il Banato (*)
in lungo e in largo per il paese.
Giovani di tutto il paese,
cantiamo e stiamo allegri
per scordare il dolore.
Venite con noi…Timişoara!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org