| Versione ebraica di D. Lordon
|
किन सबै भयो अर्कै? | הוּא לֹא חָזַר מִן הַקְּרָב |
| |
किन सबै भयो अर्कै ? सधैं यस्तै हुँदा अनि, | מַה פֵּשֶׁר דָּבָר? מַה נִשְׁתַּנָּה לְמַכְבִּיר? |
त्यही अहाकाश हो जो छ नीलो नै अहिले पनि । | שְׁמֵי הַתְּכֵלֶת - מִמַּעַל לֹא סָרוּ, |
बनजंगल त्यो नै हो, हावा औ जल नै त्यही, | אוֹתוֹ יַעַר, וּמַיִם צְלוּלִים, וַאֲוִויר, |
तर फर्केर आएन संग्रामबाट नै उही ।। | אֲבָל מִן הַקְּרָב לֹא חָזַר הוּא. |
| |
बुफ् नै गाह्रो मलाई भो, सही आखिर को थियो ? | עַכְשָׁיו לֹא אֵדַע מִי מִשְּׁנֵינוּ צָדַק |
न्रि्रा औ भोम त्यागेर हाम्रो विवाद जो भयो । | בְּאֵינְסְפוֹר וִיכּוּחִים שֶׁנּוֹתָרוּ. |
देख्छु जताततै आज उकै् मात्र अभाव म । | הוּא חָסֵר לִי מְאוֹד, וְהֵבַנְתִּי זֹאת רַק, |
जब फर्केर आएन संग्रामक्षेत्रबाट त्यो ।। | כַּאֲשֶׁר מִן הַקְּרָב לֹא חָזַר הוּא. |
| |
बीचैमा मौन हुन्थ्यो ऊ, अकस्मात् गाउँथ्यो अनि । | הוּא דִּיבֵּר הֲבָלִים, וְשָׁתַק בְּלִי חֶשְׁבּוֹן, |
सधैं विषय फेरेर अरु नै गर्दथ्यो कुरा । | וְתָמִיד זִיֵּף כְּשֶׁשָּׁר הוּא, |
बिहानै जाग्दथ्यो आफू दिन्नथ्यो ऊ निदाउन, | עִם זְרִיחָה הִתְעוֹרֵר, לֹא נָתַן לִי לִישׁוֹן, |
तर फर्केर आएन हिजो संग्रामबाट ऊ । | וְאֶתְמוֹל מִן הַקְּרָב לֹא חָזַר הוּא. |
| |
जो भयो अहिले शून्य त्यस्को चर्चा म गर्दिनँ, | בַּחֲלַל הַנּוֹתָר - לֹא עַל כָּךְ הַשּׁוּרָה, |
मलाई बोध एक्कासि भयो: हामी दुई थियौं । | שַׂמְתִּי לֵב - רַק שְׁנֵינוּ, מוּזָר הוא. |
मेरो निम्ति यहाँ मानौं बत्ती बतासले निभ्यो, | עֲבוּרִי, כְּמוֹ בָּרוּחַ כָּבְתָה הַמְּדוּרָה, |
जब फर्केर आएन संग्रामक्षेत्रबाट त्यो ।। | כַּאֲשֶׁר מִן הַקְּרָב לֹא חָזַר הוּא. |
| |
मानौं बन्धन तोडेर उम्क्यो आज वसन्त कि ? | אוֹתָהּ עֵת, כְּמוֹ מִכֶּלֶא פָּרַץ הָאָבִיב, |
सके भूल परी मैले डाँकें उस्लाई आज कि ? | בְּטָעוּת לוֹ שְׂפָתַיי מִשְׁפָּט צָרוּ: |
"साथी, चुरोट ल्याउः, खै ।" जवाफ ? मौन त्यो रहृयो ... | - זְרוֹק סִיגַרְיָה, חָבֵר! - בִּתְשׁוּבָה - הַס סָבִיב: |
हिजो फर्केर आएन संग्रमक्षेत्रबाट त्यो ।। | וְאֶתְמוֹל מִן הַקְּרָב לֹא חָזַר הוּא. |
| |
हाम्रा मृतकले छोड्छन् न हामीलाई दुःखमा, | לֹא יַפְקִירוּ אוֹתָנוּ בְּצָרָה וּבְצַעַר, |
जस्ते वीरगति पायो त्यही रक्षक फै भयो ... | כִּזְקִיפִים אֵיתָנִים - הַנּוֹפְלִים. |
पानीमा फै प्रतिबिम्ब वनमा नभको पर्यो, | כְּמוֹ בְּיָם, מִשְׁתַּקְּפִים הַשָּׁמַיִים בַּיַּעַר, |
हिजो फर्केर आएन संग्रमक्षेत्रबाट त्यो ।। | בְּעֵצִים כֹּה זְקוּפִים וּכְחוּלִּים. |
| |
छ भ्रुइंघरमा ठाउँ प्रबस्त हामीलाई त, | בַּשּׁוּחָה הָיָה בִּשְׁבִיל שְׁנֵינוּ מָקוֹם, |
वेला पनि बित्यो हामी दुवैको निम्ति निश्चित ... | זְמַן זָלַג עֲבוּר שְׁנֵינוּ, נִזְכַּרְתִּי. |
एक्लैको निम्ति भो सारा अब, लाग्छ मलाई यो: | וְעַכְשָׁיו - לְבַדִּי. רַק נִרְאֶה לִי פִּתְאוֹם |
मानौं आइनँ फर्केर संग्रामक्षेत्रबाट म ।। | זֶה אֲנִי מִן הַקְּרָב לֹא חָזַרְתִּי. |