| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
HISTORY HAS SHOWN | HISTORIA ON OSOITTANUT |
| |
Slowly but sure as a flood of sin | Hitaasti mutta varmasti kuin syntien virta |
The eternal time pours onto us | vyöryy päällemme ikuinen aika. |
Unruly as the rotating Earth | Kahleita vailla kuin pyörivä maa |
Washing away both wolves and lambs | se hukuttaa alleen niin sudet kuin lampaatkin. |
That man in the mountains with the animals and the ark | Mies vuorella ja arkki eläimineen |
Isn't there anymore, he'll soon be forgotten | ovat poissa ja pian unohtuneet. |
But others are coming, and they played with the idea | Mutta tuli tosia, jotka leikittelivät ajatuksella, |
To notice how history grew shorter | että historiaa on paikallaan lyhentää. |
Experience could show to them all | Kokemus sai näyttää heille kaikille, |
How from the top you fall the longest way | että huipulta on pisin tie pudota. |
All those thousands who scorned mankind | Kaikki ne tuhannet, jotka halveksivat ihmistä, |
Have got their own share now. | kokivat hämmästyttävän samanlaisen kohtalon. |
| |
Passed away are Eva and the snake with its deceit | Poissa ovat Eeva ja kavala käärme, |
Passed are the stories carved on stones | poissa on taru kivitauluista. |
And passed will soon be those who read the writing | Ja poissa ovat pian ne, jotka tulkitsivat kirjoitusta |
To torment men with it | niin, että se tuotti tuskaa ihmisille. |
Passed is the temptor and the saviour's meadows | Poissa ovat kiusaaja ja vapahtajan niityt, |
Those who were blasphemous became all topsoil | ne, jotka vei kuolema, muuttuivat kaikki mullaksi. |
Heaven was reserved for all those who had money | Taivas oli tarkoitettu kaikille, joilla oli rahaa, |
Hell got people to balance the above | helvettiin joutui vain tasapainon vuoksi. |
The church became stones to dam the flood | Kirkosta tuli kivi, joka kahlitsi virtaa, |
And cowls closed their eyes before murder | ja huput silmillä estivät näkemästä murhaamista. |
He who is good shall never to heaven | Se, joka on hyvä, ei koskaan pääse taivaaseen, |
But what he did shall turn into gold. | mutta hänen tekonsa muuttuvat tulevaisuudessa kullaksi. |
| |
Cesar, Ignatius, Napoleon and Hitler | Caesar, Ignatius, Napoleon ja Hitler, |
Four characters from the time that was | neljä menneen ajan henkilöä. |
So many victims for fleeting prizes | Suunnattomia uhreja, hetkellisiä voittoja, |
There were only maimed men left | rampoja ihmisiä, siinä kaikki, mitä jäi jäljelle. |
It's time for us to decide | Meidän on tullut aika päättää, |
Whether we want to learn from the past | haluammeko oppia kaikesta, mikä on tapahtunut. |
Will we always let them cheat us | Haluammeko aina olla niiden petettävinä, |
Them who don't give a damn for men's right? | jotka eivät piittaa ihmisen oikeuksista? |
Don't let those who are greedy for power wash your brain | Älä anna kenenkään vallanhimon sumentaa aivojasi |
Don't ignore all those lies and slanders anymore | tai sulkea silmiäsi valheilta ja vääristelyltä. |
History has shown how people are repaid | Historia on osoittanut, kuinka kansat joutuvat maksamaan. |
So think that knowledge may save our children | Pidä siis mielessäsi, että tieto pelastaa lapsemme. |