Language   

Gouel hollvedel IV

Alan Stivell
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Riccardo Venturi
GOUEL HOLLVEDEL IVFESTA UNIVERSALE
[IV PARTE]
Deit 'ta tudoù Breizh isel ha doc'h hall broioù all
Da zañsal dañs hollvedel, koroll pobl an Douar
Forza venite gente di Bretagna e di ogni paese
a ballar la danza universale, la danza del popolo della Terra
Tud a grede med d'an den, tud a bede Doue
O gerioù ne galle ket lared ar Wirionez
Chi non credeva che all'Uomo, quelli che pregavano Dio,
le loro parole non potevano dire la verità
Deit 'ta tudoù Breizh isel ha doc'h hall broioù all
Da zañsal dañs hollvedel, koroll pobl an Douar
Forza venite gente di Bretagna e di ogni paese
a ballar la danza universale, la danza del popolo della Terra
Gant pep hein oa ul lodenn a wirionez hag a touell
Med un dra oa diwir kren : boud uheloc'h 'wid re all
Ognuno aveva una parte di verità ed una d'errore,
una sola cosa era del tutto falsa: essere al di sopra degli altri
Deit 'ta tudoù Breizh isel ha doc'h hall broioù all
Da zañsal dañs hollvedel, koroll pobl an Douar
Forza venite gente di Bretagna e di ogni paese
a ballar la danza universale, la danza del popolo della Terra
Doujomp ne 'n c'his n'o liw, en o yezh, en o voas
Karomp ne, 'verne ket piw, 'wid tri c'hant mil c'hant mil bloaz c'hoazh
Rispettiamo le loro usanze, i loro colori, le loro lingue, le loro abitudini,
amiamoli, qualunque cosa accada, per ancora trecentomila anni
Deit 'ta tudoù Breizh isel ha doc'h hall broioù all
Da zañsal dañs hollvedel, koroll pobl an Douar!
Forza venite gente di Bretagna e di ogni paese
a ballar la danza universale, la danza del popolo della Terra!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org