Language   

Flowers of Peace

Pete Seeger
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
FLOWERS OF PEACE

Oh the summertime is coming,
and the leaves are sweet returning
But those flowers of peace,
it's for them I'm really yearning

Will they bloom, ever bloom?
Will they bloom in the springtime?
Oh you flowers of peace
When the world should be ringtime
Will ye bloom, ever bloom?

I built my love a bower
by a clear, crystal river
But the thing her heart desires
is a thing I cannot give her

Will they bloom, ever bloom?
Will they bloom in the springtime?
Oh you flowers of peace
When the world should be ringtime
Will ye bloom, ever bloom?

Oh providence smiled impassive,
while I fell on bended knee
Said, the lives of you empires
are no more than swarms of bees

Will they bloom, ever bloom?
Will they bloom in the springtime?
Oh you flowers of peace
When the world should be ringtime
Will ye bloom, ever bloom?

If you and I would see those flowers,
get up and rouse your neighbors
When first the seed I'd planted,
it takes long and careful labor

Will they bloom, ever bloom?
Will they bloom in the springtime?
Oh you flowers of peace
When the world should be ringtime
Will ye bloom, ever bloom?

If you and I would see those flowers,
go out and till the fertile soil
It will take more than prayers,
it takes hard and sweaty toil
FIORI DI PACE

Oh, la primavera arriva e le foglie dolcemente ritornano
ma quei fiori di pace, sono loro che davvero sto agognando

Fioriranno, fioriranno mai?
Fioriranno in primavera?
Oh, voi, fiori di pace
se il mondo fosse primavera,
fiorirete, fiorirete mai?

Per il mio amore ho costruito un castello presso un fiume chiaro, cristallino
ma la cosa che il suo cuore desidera, è una cosa che io non posso darle

Oh, la provvidenza sorrideva impassibile, mentre io cadevo in ginocchio
dicendo, Le vostre vite, imperi, non sono più che sciami d’api

Se tu ed io vedessimo quei fiori, alziamoci e facciamo alzare i nostri vicino
quando avrò piantato i semi, ci vuole un lavoro lungo e pieno di cure

Se tu ed io vedessimo quei fiori, andiamo e dissodiamo il suolo fertile,
ci vorrà ben più che preghiere, ci vorrà una dura fatica che farà sudare.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org