Lingua   

Gates Of Eden

Bob Dylan
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione italiana di Michele Murino
GATES OF EDENCANCELLI DELL'EDEN
  
Of war and peace the truth just twistsDi guerra e pace la verità distorce
Its curfew gull just glidesIl suo gabbiano da coprifuoco scivola
Upon four-legged forest cloudsSu foreste di nuvole a quattro zampe
The cowboy angel ridesL'angelo cowboy cavalca
With his candle lit into the sunCon la sua candela accesa nel sole
Though its glow is waxed in blackAnche se il suo splendore si copre di nero
All except when 'neath the trees of EdenDappertutto eccetto che sotto gli alberi dell'Eden
  
The lamppost stands with folded armsIl lampione se ne sta con le braccia incrociate
Its iron claws attachedEd i suoi artigli di ferro legati
To curbs 'neath holes where babies wailA marciapiedi sotto buche dove bambini gemono
Though it shadows metal badgeSebbene faccia ombra all'insegna di metallo
All and all can only fallIl tutto può solamente cadere
With a crashing but meaningless blowCon un urto ed un fracasso senza senso
No sound ever comes from the Gates of EdenMa nessun suono viene mai dai Cancelli dell'Eden
  
The savage soldier sticks his head in sandIl soldato selvaggio infila la sua testa nella sabbia
And then complainsE poi si lamenta
Unto the shoeless hunter who's gone deafVerso il cacciatore scalzo che è diventato sordo
But still remainsMa ancora resta
Upon the beach where hound dogs baySulla spiaggia dove cani da caccia abbaiano
At ships with tattooed sailsVerso navi con vele tatuate
Heading for the Gates of EdenDirette verso i Cancelli dell'Eden
  
With a time-rusted compass bladeCon un ago di bussola arrugginito dal tempo
Aladdin and his lampAladino e la sua lampada
Sits with Utopian hermit monksSiede con Utopici monaci eremiti
Side saddle on the Golden CalfIn sella al Vitello d'oro
And on their promises of paradiseEd alle loro promesse di paradiso
You will not hear a laughNon sentirai alcuna risata
All except inside the Gates of EdenEccetto che all'interno dei Cancelli dell'Eden
  
Relationships of ownershipRapporti di proprietà
They whisper in the wingsBisbigliano nelle quinte
To those condemned to act accordinglyPer quelli condannati a recitare di conseguenza
And wait for succeeding kingsEd aspettare il succedersi dei regnanti
And I try to harmonize with songsEd io cerco di armonizzare con delle canzoni
The lonesome sparrow singsIl triste passero canta
There are no kings inside the Gates of EdenE non ci sono re all'interno dei Cancelli dell'Eden
  
The motorcycle black madonnaLa madonna nera della motocicletta
Two-wheeled gypsy queenRegina gitana delle due ruote
And her silver-studded phantom causeE le sue fantomatiche borchie argentate fanno
The gray flannel dwarf to screamGridare il nano in flanella grigia
As he weeps to wicked birds of preyMentre piange per malvagi uccelli da preda
Who pick up on his bread crumb sinsChe beccano i suoi peccati di briciole di pane
And there are no sins inside the Gates of EdenE non ci sono peccati nei Cancelli dell'Eden
  
The kingdoms of ExperienceI regni dell'Esperienza
In the precious wind they rotMarciscono nei venti preziosi
While paupers change possessionsMentre i poveri si scambiano i loro averi
Each one wishing for what the other has gotCiascuno desiderando quello che possiede l'altro
And the princess and the princeE la principessa ed il principe
Discuss what's real and what is notDiscutono su cosa sia reale e cosa no
It doesn't matter inside the Gates of EdenMa questo non importa all'interno dei Cancelli dell'Eden
  
The foreign sun, it squints uponIl sole straniero ammicca
A bed that is never mineAd un letto che non è mai il mio
As friends and other strangersMentre amici ed altri stranieri
From their fates try to resignCercano di abbandonare la loro sorte
Leaving men wholly, totally freeLasciando gli uomini totalmente liberi
To do anything they wish to do but dieDi fare quello che vogliono tranne morire
And there are no trials inside the Gates of EdenE non ci sono processi all'interno dei Cancelli dell'Eden
  
At dawn my lover comes to meAll'alba il mio amore viene da me
And tells me of her dreamsE mi racconta dei suoi sogni
With no attempts to shovel the glimpseSenza neanche cercare di buttare uno sguardo
Into the ditch of what each one meansNell' abisso di quello che ognuno può significare
At times I think there are no wordsA volte penso che non ci siano parole
But these to tell what's trueSe non queste per esprimere la verità
And there are no truths outside the Gates of EdenE non ci sono verità fuori dai Cancelli dell'Eden


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org